2 Tessalonicenses 3
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs ARA
1 Nubyá zi cuhʉ dí aꞌaꞌihe gui ꞌyaphʉ Ajua̱ por guecje pa da da̱ma ntʉnga rá noya Ajua̱ habʉraza, ne da jamfri ngu xcá camfrihʉ.
1 Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como também está acontecendo entre vós;
2 Nehe ꞌyaphʉ Ajua̱ gue da ña̱ngaguiheꞌa̱ de ya ꞌyøtꞌatsꞌoqui gá ja̱ꞌi núꞌʉ øtꞌa ya ntsꞌoꞌmʉi, ngueꞌa̱ hinga gatho pɛꞌtsa ra jamfri.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
3 Masque njabʉ, nu Ajua̱ hingui pata rá mfeni, núꞌá̱ da jaꞌahʉ gui zɛdihʉ ne da ña̱ñꞌaꞌihʉ de ra ntsꞌo.
3 Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.
4 Dí camfrihe gue guí øthʉ núꞌa̱ stá ꞌbɛpꞌahe ne ma gui sigui gui ꞌyøthʉ njabʉ ngueꞌa̱ Ajua̱ ri ꞌraꞌahʉ ra tsꞌɛdi.
4 Nós também temos confiança em vós no Senhor, de que não só estais praticando as coisas que vos ordenamos, como também continuareis a fazê-las.
5 Ra Zidada Jesu da xocꞌa ri mfenihʉ pa gui pɛꞌtshʉ rá hma̱te Ajua̱ ja ri corasohʉ, ne pa gui tsɛthʉ ngu bi zɛta ra Zidada Jesucristo.
5 Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.
6 Zi cuhʉ, dí ꞌbɛpꞌaꞌihe de rá thuhu ma Zidadahʉ ra Jesucristo gue gui ꞌueguehʉ de gatho núꞌʉ ya cu xa mpʉnga da̱hñei ne hingui ꞌyo ngu núꞌa̱ dá uꞌtꞌaꞌihe.
6 Nós vos ordenamos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que ande desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebestes;
7 Nuꞌahʉ ya guí pa̱hʉ gue rí ꞌñepꞌaꞌihʉ gui tɛnga ma ꞌmʉihe. Nuje hindá nda̱hñeihe nu ndá ꞌbʉhʉbʉ.
7 pois vós mesmos estais cientes do modo por que vos convém imitar-nos, visto que nunca nos portamos desordenadamente entre vós,
8 Nixi toꞌo bi ꞌuinjethoho. Nuꞌa̱ ndí øthe, ndí mpɛfihe ma pa ra xuui co ndunthi ra nzabi pa himbi ꞌmɛ te dá tsihe, ne pa hindá øꞌtꞌahe ya xuhña̱.
8 nem jamais comemos pão à custa de outrem; pelo contrário, em labor e fadiga, de noite e de dia, trabalhamos, a fim de não sermos pesados a nenhum de vós;
9 Hingue himrí ꞌñepcaguihe pa gui ꞌracaguihe te ga tsihe. Dá øthe njabʉ pa da za gui ꞌyøthʉ ngu núꞌa̱ dá øthe.
9 não porque não tivéssemos esse direito, mas por termos em vista oferecer-vos exemplo em nós mesmos, para nos imitardes.
10 Ngueꞌa̱ núꞌbʉ nduá ꞌbʉhe con gueꞌahʉ dá ꞌbɛpꞌahe gue nuꞌa̱ tóꞌo hinda ne da mpɛfi hinda ñuni nehe.
10 Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma.
11 Dí xiꞌahe nuna ngueꞌa̱ dí øhe gue ꞌra de gueꞌahʉ ya xcá mpʉnga da̱hñeihʉ ne hinguí ne te gui pɛhʉ, hønsɛ guí ꞌyohʉbʉ grí hñøthʉ habʉ hindí ꞌñepi gui hñøthʉ.
11 Pois, de fato, estamos informados de que, entre vós, há pessoas que andam desordenadamente, não trabalhando; antes, se intrometem na vida alheia.
12 Nuya cuꞌʉ toꞌo øtꞌa njabʉ, dí ꞌbɛphe ne dí zohe de rá tsꞌɛdi ma Zidadahʉ ra Jesucristo gue da mpɛfi te rá ꞌñentho pa njabʉ da da̱ha̱ núꞌa̱ da zi.
12 A elas, porém, determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 Zi cuhʉ odi tsabiꞌihʉ gui ꞌyøthʉ ra hño.
13 E vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Nuꞌa̱ tóꞌo hinda ꞌyøtcaguihe núꞌa̱ dí ma̱ñhe ja nuna ra carta, ma̱ñhʉ to gueꞌa̱ ne ogrí ntsixhʉꞌa̱ pa njabʉ da ntsa.
14 Caso alguém não preste obediência à nossa palavra dada por esta epístola, notai-o; nem vos associeis com ele, para que fique envergonhado.
15 Pe oguí ʉtsahʉ. Umfʉ ra tsꞌofo ngu rí ꞌñepi ꞌnara cu.
15 Todavia, não o considereis por inimigo, mas adverti-o como irmão.
16 Nubyá, ra Zidada núꞌa̱ ꞌracjʉ ra humʉi, nza̱ntho da ꞌraꞌahʉ ꞌnara humʉi de núꞌa̱ te gatho da ꞌñehe. Ra Zidada da ꞌmʉi con gathoꞌihʉ.
16 Ora, o Senhor da paz, ele mesmo, vos dê continuamente a paz em todas as circunstâncias. O Senhor seja com todos vós.
17 Núga drá Pablo dí opꞌahʉ ra nzɛngua co ma ꞌyɛ sɛhɛ, guehna ꞌnara seña ja gatho núꞌʉ ya carta dí ofo. Njaua dí ofo.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada epístola; assim é que eu assino.
18 Ma Zidadahʉ ra Jesucristo da maxꞌaꞌihʉ gatho. Njabʉ gueꞌa̱.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.