2 Coríntios 7
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs ARC
1 Ma zi cuꞌihʉ, guehya ya da̱nga hña̱ꞌti xa ña̱tcahʉ Ajua̱, hangue mahyoni ga ꞌueguehʉ de gatho ya tsꞌoqui de ma mfenihʉ ne de ma ndoꞌyohʉ. ꞌNa pa ngu ꞌna pa ga tꞌaxca ma mfenihʉ ne ga ꞌyohʉ co rá ntsu Ajua̱.
1 Ora, amados, pois que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santificação no temor de Deus.
2 ¡Ogrí ʉtsaguihe! Xi da ma̱cje, ngueꞌa̱ ni ꞌna de gueꞌahʉ hinstá øꞌtꞌahe ni ꞌnara ntsꞌoꞌmʉi, nixi hinstá ʉꞌtꞌahe, ne nixi hinstá haꞌahe pa ga ha̱nꞌahe te ga ha̱nꞌahe.
2 Recebei-nos em vossos corações; a ninguém agravamos, a ninguém corrompemos, de ninguém buscamos o nosso proveito.
3 Hingo ꞌnara ntsꞌʉi núna dí xiꞌahʉ, ngueꞌa̱ ja juadi dá xiꞌahʉ gue xi drí ma̱ꞌahʉ con gatho ma mʉi, nubya y asta ma du.
3 Não digo isso para vossa condenação; pois já, antes, tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
4 Dí camfri gue guí øthʉ núꞌa̱ dá xiꞌahʉ, hangue dí eꞌtsꞌa ri nsuhʉ, y masque dí thogui ndunthi ya tsꞌothogui, pe nuꞌahʉ guí hubga ma mʉihʉ ne xi drí johya ndunthi por gueꞌahʉ.
4 Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação e transbordante de gozo em todas as nossas tribulações.
5 Desde ndá tsøhe de guecua Macedonia, himbi za dá ꞌbʉhe xá hño, ngueꞌa̱ xi ndí thohe ndunthi ya tsꞌothogui, habʉraza mi ꞌbʉi núꞌʉ toꞌo mi ʉtsaguihe po rá noya Ajua̱, ne xi mi tu ma mʉihe por gueꞌahʉ.
5 Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes, em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
6 Pe Ajua̱ núꞌa̱ huꞌmba yá mʉi núꞌʉ toꞌo tu yá mʉi, bi hñubga ma mʉihe ngueꞌa̱ bá pɛncahe ra cu Tito pa da zønje.
6 Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
7 Xi dá johyahe nu mi ꞌñe bi zønje, ne bi xicje gue xi mri johya de gueꞌahʉ, hangue maꞌna bi hñubga ma mʉihe. Ne bi xicje gue guí nehma̱hʉ gui hyandgahe. Ne bi xicje gue xi xa du ri mʉihʉ por núꞌa̱ xcá øtcahʉ. Ne bi xicje gue xi guí øthʉ ra tsꞌɛdi pa gui ꞌyøthʉ núꞌa̱ dá xiꞌahʉ. Hangue maꞌna xi dá johyahe.
7 e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado de vós, contando-nos as vossas saudades, o vosso choro, o vosso zelo por mim, de maneira que muito me regozijei.
8 Dí pa̱di gue numa carta dá pɛhnꞌahʉbʉ bi jaꞌahʉ bi du ri mʉihʉ, nequi bi duhma̱ ma mʉi nehe. Pe nugui hindí yohna ma mfeni, ngueꞌa̱ dí handi gue núꞌa̱ ra cartaꞌa̱ bi jaꞌahʉ bi du ri mʉihʉ masque ꞌraya zi patho.
8 Porquanto, ainda que vos tenha contristado com a minha carta, não me arrependo, embora já me tivesse arrependido por ver que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo;
9 Hangue nubyá drí johya co núꞌa̱ ma carta dá pɛhnꞌahʉbʉ ngueꞌa̱ bi jaꞌahʉ gá tu ri mʉihʉ pa njabʉ gá øthʉ núꞌa̱ dá xiꞌahʉ, hingue dá johya ngueꞌa̱ gá thohʉ ya dumʉi. Xa du ri mʉihʉ, pe gá ñobrihʉ, y njabʉ gá øthʉ ngu núꞌa̱ ri ho Ajua̱. Hangue odi tu ri mʉihʉ de núꞌa̱ dá opꞌahʉ ngueꞌa̱ hinte gá jahʉ.
9 agora, folgo, não porque fostes contristados, mas porque fostes contristados para o arrependimento; pois fostes contristados segundo Deus; de maneira que por nós não padecestes dano em coisa alguma.
10 Nuꞌʉ tóꞌo tu yá mʉi de yá tsꞌoqui ne da ꞌuegue de gueꞌʉ pa go da ꞌyøꞌtua rá paha Ajua̱, nuꞌʉ́ go gueꞌʉ ma da mpøhø ne hinhyaꞌmʉ da beni gue go ꞌnara ꞌñʉ núꞌa̱ ra dumʉi bi thogui. Pe nuꞌʉ tóꞌo da du yá mʉi de yá tsꞌoqui ne hinda ꞌuegue de gueꞌʉ, go gueꞌʉ ma da ꞌmɛdi ja ra du pa nza̱ntho.
10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, da qual ninguém se arrepende; mas a tristeza do mundo opera a morte.
11 Nuꞌahʉ ha̱, gá tu ri mʉihʉ ne gá øꞌtuahʉ rá paha Ajua̱, ne gá ntsøꞌmhʉ ngueꞌa̱ hinxqui tsʉithohʉ núꞌa̱ ra cu bi ꞌyøtꞌa ra tsꞌoqui. Hangue xi gá ꞌyøthʉ ra tsꞌɛdi pa gá ꞌyøthʉ núꞌa̱ dá xiꞌahʉ. Gá ma̱ñhʉ gue hinhyaꞌmʉ gá tɛhɛhʉ núꞌa̱ ra cuꞌa̱. Gá ncuɛhʉ de núꞌa̱ bi ꞌyøtꞌe, ne gá ntsuhʉ ngueꞌa̱ hinte xqui xiphʉ, ne ꞌmɛfa gá zofohʉꞌa̱ pa bi ñobri. Nubyá guí ne gui hyandgahʉ, ngueꞌa̱ ya xcá ꞌyøꞌtuahʉꞌa̱ ngu núꞌa̱ mri ꞌñepi. Nubyá ha̱, dí pa̱di gue hinte guí tuhʉ de núꞌa̱ ra tꞌøtꞌe bi nja.
11 Porque quanto cuidado não produziu isso mesmo em vós que, segundo Deus, fostes contristados! Que apologia, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo mostrastes estar puros neste negócio.
12 Hindá opꞌahʉ hønsɛ po rá ngue núꞌa̱ xqui ꞌyøtꞌa núꞌa̱ ra cu, nixi por núꞌa̱ toꞌo bi tꞌøꞌtua ra tsꞌoqui. Nugui dá opꞌahʉ pa gui da̱ma ꞌyøthʉ núꞌa̱ dá xiꞌahʉ, pa njabʉ da zo ri mfenihʉ gue xi guí ne gui ꞌyøtcaguihʉ ja rá thandi Ajua̱ núꞌa̱ dí xiꞌahʉ.
12 Portanto, ainda que vos tenha escrito, não foi por causa do que fez o agravo, nem por causa do que sofreu o agravo, mas para que o vosso grande cuidado por nós fosse manifesto diante de Deus.
13 Hangue nubyá xcá hubga ma mʉihʉ.
13 Por isso, fomos consolados pela vossa consolação e muito mais nos alegramos pela alegria de Tito, porque o seu espírito foi recreado por vós todos.
14 Nugui xi stá eꞌtsꞌa ri nsuhʉ ja rá thandini, ne hinstá ꞌbɛ ma tsa de núꞌa̱ stá xipabini de gueꞌahʉ, ngueꞌa̱ gatho bi njabʉ ngu núꞌa̱ dá ma̱. Gatho núꞌa̱ stá xiꞌahʉ go gueꞌa̱ majua̱ni, ne núꞌa̱ stá xipabini.
14 Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.
15 Ha nuni xi ri ma̱ꞌahʉ, ngueꞌa̱ bentho gue núꞌa̱ ra paꞌa̱ bi mabʉ bi zøñꞌahʉ gá umfʉ ntsaya co ndunthi ra tꞌequꞌei ne ra hma̱te, ne gá ꞌyøthʉ núꞌa̱ bi xiꞌahʉ.
15 E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos e de como o recebestes com temor e tremor.
16 Hangue nubyá maꞌna xi drí johya ngueꞌa̱ dí pa̱di gue guí øthʉ gatho núꞌa̱ stá xiꞌahʉ.
16 Regozijo-me de em tudo poder confiar em vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.