2 Coríntios 4
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs NVT
1 Nuje hinxa zabiguihe ga øꞌtuahe rá ꞌbɛfi Ajua̱ ngueꞌa̱ nu Ajua̱ go gueꞌa̱ xa ꞌracje nuna ꞌbɛfina̱ po rá nthecate.
1 Portanto, visto que Deus, em sua misericórdia, nos deu a tarefa de ministrar nesse novo sistema, nunca desistimos.
2 Y gatho núꞌa̱ dí pɛfihe hindí pɛfihe mantꞌa̱gui nixi dí mpɛfihe co ꞌnara ꞌbɛtsa. Hindí udihe co ꞌraya nthate, nixi dí patuahe rá noya Ajua̱. Nuꞌa̱ dí øthe, dí ma̱ñhe núꞌa̱ majua̱ni de ja yá thandi ya ja̱ꞌi. Y njabʉ da za da hyandgahe gatho ya ja̱ꞌi gue dí pɛfihe ꞌnara ꞌbɛfi xá hño ja rá thandi Ajua̱.
2 Rejeitamos todos os atos vergonhosos e métodos dissimulados. Não procuramos enganar ninguém nem distorcemos a palavra de Deus. Em vez disso, dizemos a verdade diante de Deus, e todos que são honestos sabem disso.
3 Nuꞌʉ tóꞌo hinxa mpøhø ne hingui ne da gamfri rá noya Ajua̱ dí ma̱ñhe, go gueꞌʉ hingui tso ja yá mfeni te rí bøni rá noyaꞌa̱, ngueꞌa̱ ha̱da ra velo pa jutua yá mfeni.
3 Se as boas-novas que anunciamos estão encobertas atrás de um véu, é apenas para aqueles que estão perecendo.
4 Nuꞌʉ́ xa goꞌtua yá mfeni ra tsꞌonda̱hi núꞌa̱ di nda̱ de guecua ja ra ximhai, pa hinda yotꞌa ja yá mfeni rá noya Ajua̱ núꞌa̱ utcahʉ rá nsunda ma Zidadahʉ ra Jesucristo, núꞌá̱ xi xá nsunda rá ꞌmʉiꞌa̱ ngu rá ꞌmʉi Ajua̱ rá Dada.
4 O deus deste mundo cegou a mente dos que não creem, para que não consigam ver a luz das boas-novas, não entendendo esta mensagem a respeito da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
5 Núꞌa̱ dí xiꞌahe, hindí xiꞌahe pa go gui camfriguihe, dí xiꞌahe pa go gui camfrihʉ ma Zidadahʉ ra Jesucristo. Y nuje hønsɛ dyá ꞌbɛgohe de gueꞌahʉ po rá ngue ra Zidada Jesu.
5 Não andamos por aí falando de nós mesmos, mas proclamamos que Jesus Cristo é Senhor e que nós mesmos somos servos de vocês por causa de Jesus.
6 Nu mi hyoca ra ximhai Ajua̱ bi ꞌñena: “Dá nja ra ñotꞌi ja ra ꞌbɛxuui.” Y nu Ajua̱ go guetꞌa̱ xa yotca ma mfenihʉ nehe, pa njabʉ bi za dá handuahʉ rá nsundaꞌa̱ núꞌa̱ bi ꞌñe bi ꞌñutcahʉ ma Zidadahʉ ra Jesucristo co rá ꞌmʉi.
6 Pois Deus, que disse: “Haja luz na escuridão”, é quem brilhou em nosso coração, para que conhecêssemos a glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 Nujʉ́ dí njahʉ ngu ꞌnara tsꞌøe dega dohmi xa tꞌøtꞌe dega ꞌmɛꞌtsboja̱, dí pɛꞌtsuahʉ rá noya Ajua̱ pa dí ma̱ñhʉ. Y dí njahʉbʉ pa da hnequi gue nura tsꞌɛdi dí pɛꞌtshʉ go xa ꞌracjʉ Ajua̱, hingo de ma tsꞌɛdisɛhʉ.
7 Agora nós mesmos somos como vasos frágeis de barro que contêm esse grande tesouro. Assim, fica evidente que esse grande poder vem de Deus, e não de nós.
8 Nuje masque habʉraza tꞌʉtsaguihe, pe Ajua̱ go gueꞌa̱ ña̱ngaguihe. Ha masque ya hindí pa̱he te ga øthe, pe Ajua̱ nza̱ntho faxcahe pa hinda du ma mʉihe.
8 De todos os lados somos pressionados por aflições, mas não esmagados. Ficamos perplexos, mas não desesperados.
9 Masque ri dɛngahe ya ja̱ꞌi pa te da ꞌyøtcahe, pe Ajua̱ hingui hɛgasɛhe. Masque ya ja pa da hyoje ya ja̱ꞌi, pe Ajua̱ ri suje pa hinte ga thohe.
9 Somos perseguidos, mas não abandonados. Somos derrubados, mas não destruídos.
10 Nza̱ntho tꞌøtcahe ngu bi tꞌøꞌtua ra Zidada Jesu y asta himbi tho, pe nuꞌá̱ bi yopa nte de ra du, y nubyá go gueꞌa̱ ri ña̱ngaguihe de ya tsꞌothogui, y njabʉ ri hneca rá tsꞌɛdi ja ma ꞌmʉihe.
10 Pelo sofrimento, nosso corpo continua a participar da morte de Jesus, para que a vida de Jesus também se manifeste em nosso corpo.
11 Nuje mientra dí tehe, ꞌna pa ngu ꞌna pa dí thoguihe njabʉ y asta da za da thogaguihe po rá ngue ma Zidadahʉ ra Jesucristo. Dí thohe njabʉ pa da hnequi ja ma ꞌmʉihe gue ra Zidada Jesu bi yopa nte ne ri ña̱ngaguihe de ja ya tsꞌothogui.
11 Sim, vivemos sob constante perigo de morte, porque servimos a Jesus, para que a vida de Jesus se manifeste em nosso corpo mortal.
12 Nuje dí thohe ya tsꞌothogui ne asta da za da thogaguihe, pa njabʉ nuꞌahʉ da za gui pɛꞌtshʉ ra te pa nza̱ntho.
12 Assim, enfrentamos a morte, mas isso resulta em vida para vocês.
13 Nuje dí pɛꞌtshe ra jamfri ngu mi pɛꞌtsa núꞌa̱ toꞌo bi ꞌyofo njaua ne bi ꞌñena: “Nugui dá camfri Ajua̱ da maxqui, hangue por gueꞌa̱ dá ma̱ gue nuꞌá̱ xi majua̱ni ja rá tsꞌɛdi.” Necje dí camfrihe Ajua̱, hangue hindí tsuhe ga ma̱nbahe rá noyaꞌa̱.
13 Continuamos a pregar porque temos o mesmo tipo de fé mencionada nas Escrituras: “Cri em Deus, por isso falei”.
14 Ngueꞌa̱ nuje dí pa̱he gue nu Ajua̱ toꞌo bi japi bi yopa nte de ra du ma Zidadahʉ ra Jesu, go guetꞌa̱ ma da jacjʉ ga yopa ntehʉ nehe de ra du ngueꞌa̱ dí ꞌbʉhʉ co ma Zidadahʉ ra Jesu, ne da zixcahʉ, nguje nguꞌahʉ, pa grá ꞌbʉhʉni ja rá thandiꞌa̱.
14 Sabemos que Deus, que ressuscitou o Senhor Jesus, também nos ressuscitará com Jesus e nos apresentará a ele junto com vocês.
15 Gatho nuya tsꞌothogui stá thohe, stá thohe njabʉ po rá ngueꞌahʉ, ne pa da gamfri maꞌra ya ja̱ꞌi nehe, pa njabʉ gathoguihʉ ga umfʉ njama̱di Ajua̱, y njabʉ maꞌna da hnequi rá nsundaꞌa̱.
15 Tudo isso é para o bem de vocês. E, à medida que a graça alcançar mais pessoas, haverá muitas ações de graças, e Deus receberá cada vez mais glória.
16 Hangue hinga ꞌbɛ ma tsꞌɛdihʉ pa ga pɛphʉꞌa̱, masque ꞌyo rí the ma nzaquihʉ, pe numa ꞌraꞌyo tehʉ ꞌna pa ngu ꞌna pa ꞌyo rí nja rá tsꞌɛdi.
16 Por isso, nunca desistimos. Ainda que nosso exterior esteja morrendo, nosso interior está sendo renovado a cada dia.
17 Nuya tsꞌothogui dí thohʉbya, ꞌbestho ma da thoguitho y hingyá da̱ngui ngu rá nda̱ngui núꞌa̱ ra johya ma dí tꞌacjʉ, ngueꞌa̱ po núꞌa̱ dí thohʉbya ma dí tꞌacjʉ ꞌnara da̱nga johya nu xcrá tsøñhʉ nuni habʉ xá nsunda, y nura johyaꞌa̱ xi dra da̱ngui ne hinhyaꞌmʉ ma da uadi.
17 Pois estas aflições pequenas e momentâneas que agora enfrentamos produzem para nós uma glória que pesa mais que todas as angústias e durará para sempre.
18 Hangue hinda ꞌyoda ma mfenihʉ ya tꞌøtꞌe núꞌʉ dí hanthʉ de guecua ja ra ximhai, ngueꞌa̱ gathoꞌʉ ma da uadi da thogui. Go dá ꞌyoda ma mfenihʉ núꞌʉ ya hño bí ja mahetsꞌi núꞌʉ hini hnequi, ne hinda ma da uadi da thogui.
18 Portanto, não olhamos para aquilo que agora podemos ver; em vez disso, fixamos o olhar naquilo que não se pode ver. Pois as coisas que agora vemos logo passarão, mas as que não podemos ver durarão para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.