1 Pedro 4

Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ra Zidada Jesucristo xi bi sufri, hangue neꞌahʉ rí ꞌñepꞌahʉ gui hña̱ñhʉ gatho núꞌa̱ da ꞌñepꞌahʉ ne gui sufrihʉ ngu bi njaꞌa̱. Ngueꞌa̱ nuꞌa̱ tóꞌo xa sufri, go gueꞌa̱ ya xa ꞌuegue de ra tsꞌoqui.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 De gui ꞌbʉhʉua ja ra ximhai, mahyoni gui ꞌueguehʉ de ya tsꞌoqui, pa njabʉ da za gui ꞌyøꞌtuahʉ rá paha Ajua̱, y hingo gui ꞌyøꞌtuahʉ rá paha ri ndoꞌyohʉ.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 Maꞌmɛtꞌo nguí øthʉ nehe ngu núꞌa̱ øtbya núꞌʉ hingyá gamfri. Nguí øthʉ ya tsꞌotꞌøtꞌe, nguí beñhʉ ya tsꞌomfeni pa nguí øthʉ gatho núꞌa̱ xi xá ntsꞌo, nguí ꞌyohʉ ja ra ntixfani ne ja ra ntsꞌoꞌyo. Nguí øtꞌatuhnihʉ habʉ ngrí ntihʉ. Nguí xøcambenihʉ ya cꞌoi núꞌʉ ni tsꞌʉ hiní ꞌñepi dra søcambeni. Pe nubyá ya dá gueꞌa̱ xcá ꞌyøthʉ.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Nubyá nuya ja̱ꞌi hingyá gamfri hingui tsa da ba̱di hanja ya hingrí ꞌñohʉꞌʉ ja yá tsꞌotꞌøtꞌe núꞌʉ øtꞌeꞌʉ, hangue nubyá ña̱maꞌñʉꞌʉ de gueꞌahʉ.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Pe nuya ja̱ꞌiꞌʉ pɛꞌtsi te ma da dapa nguɛnda Ajua̱ núꞌa̱ toꞌo ma da hña̱ꞌmba nguɛnda gatho núꞌʉ te, ne núꞌʉ ya xa du.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 Nehe núꞌʉ ya xa du, neꞌʉ ya xqui tsꞌofo de rá noya Ajua̱, pa njabʉ masque ya xa du yá ndoꞌyoꞌʉ, ma da yopa mɛꞌtsa maꞌna ra ꞌraꞌyo te núꞌa̱ ma go da umbabisɛ Ajua̱.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 Ya tsꞌʉtho ya pa ri ꞌbɛdi pa da nja ra nga̱xhmai, hangue xi da nsuhʉ xá hño, ne oguí tsayahʉ gui ꞌyapabihʉ Ajua̱.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 Nuꞌa̱ xi mahyoni gui ꞌyøthʉ, má̱dihʉ ꞌna ngu maꞌna, ngueꞌa̱ co ra hma̱te da za gui mpunba tsꞌoquihʉ ꞌna ngu maꞌna.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Nehe ꞌñumba ntsayahʉ ꞌna ngu maꞌna ja ri nguhʉ ne ote guí ma̱ñhʉ.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Cada ꞌna de gueꞌahʉ pɛhʉ núꞌa̱ ra ꞌbɛfi xa ꞌraꞌahʉ Ajua̱ co núꞌa̱ ra tsꞌɛdi ne ra mfa̱di xa ꞌraꞌahʉ, pa njabʉ da za gui mfaxhʉ ꞌna ngu maꞌna ne gui nhyoga mɛfihʉ de hangutho ya ꞌbɛfi xa ꞌraꞌahʉ Ajua̱ po rá hñoja̱ꞌi.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 ꞌBʉ ꞌna xa tꞌumba ra ꞌbɛfi pa da nzote, dá nzote xá hño ngu núꞌa̱ ma̱nga rá noya Ajua̱. Ha nuꞌbʉ ꞌna xa tꞌumba ra ꞌbɛfi pa da mfaste, dá mfaste co núꞌa̱ ra tsꞌɛdi xa umbabi Ajua̱. ꞌYøthʉ njabʉ pa da hnequi rá nsunda Ajua̱ ja ri ꞌmʉihʉ de rá thuhu ra Zidada Jesucristo, ngueꞌa̱ nuꞌá̱ go rá mɛti ra nsunda ne go ri mandaꞌa̱ pa nza̱ntho. Njabʉ gueꞌa̱.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Ma zi hma̱di cuꞌihʉ, odi tu ri mʉihʉ ngueꞌa̱ guí thohʉ ya tsꞌothogui. Nixi gui beñhʉ gue ngueꞌa̱ gyá gamfrihʉ hinda za gui thohma̱hʉ njabʉ, pe mahyoni gui thohʉ njabʉ pa maꞌna da zɛdi ri jamfrihʉ.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Nuꞌa̱ gui ꞌyøthʉ, johyahʉ, ngueꞌa̱ grí sufrihʉ ngu bi sufri ma Zidadahʉ ra Jesucristo. Ngueꞌa̱ nuꞌbʉ grí sufrihʉ, ma xi gui johyahʉ nu xcrí hyanthʉ stua yopa penga ra Zidada Jesu con gatho rá nsundaꞌa̱.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 ꞌBʉ tsañꞌahʉ ya ja̱ꞌi ngueꞌa̱ xcá camfrihʉ ma Zidadahʉ ra Jesucristo, pa̱dihʉ gue guí nja̱pihʉ, ngueꞌa̱ ra Ma̱ca Nda̱hi ꞌbʉi con gueꞌahʉ ne faxꞌahʉ. Xi majua̱ni, nuya ja̱ꞌi tsani Ajua̱, pe pa gueꞌahʉ ri hnequi rá nsunda Ajua̱ ja ri ꞌmʉihʉ.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Pe ni ꞌna de gueꞌahʉ oxqui sufrihʉ po ꞌnara nthote, nixi po ꞌnara mfe, nixi po ꞌnara ntsꞌoꞌmʉi, nixi por gui hñøthʉ habʉ hiní ꞌñepꞌahʉ.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 Pe nuꞌbʉ grí sufrihʉ hønsɛ ngueꞌa̱ gyá gamfrihʉ, hinga ꞌnara ꞌbɛtsaꞌa̱. Xøcambenihʉ Ajua̱ ha̱, ngueꞌa̱ gyá gamfrihʉ.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 Ya bi zø ra ora gue rá tsꞌʉtbi Ajua̱ ma dí mʉdi co ya gamfri. Hangue nuꞌbʉ rá tsꞌʉtbi Ajua̱ ma dí mʉdi con guecaguihʉ, ¿xihma̱ núꞌʉ toꞌo ri ʉtsabi rá noya Ajua̱, tengu sta tha̱ꞌmba nguɛndaꞌʉ?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 Nuꞌbʉ ya hoja̱ꞌi xá hñei pa da mpøhøꞌʉ, ¿xihma̱ núꞌʉ ya tsꞌoꞌmʉi ne ya ꞌyøtꞌatsꞌoqui gá ja̱ꞌi, tengu xi ma da thoguiꞌʉ?
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Hangue ꞌbʉ dí sufrihʉ ngueꞌa̱ dí øꞌtuahʉ rá paha Ajua̱, ma ga siguihʉ ga øthʉ núꞌa̱ xá hño ne ga tsocuathohʉ gatho ja rá ꞌyɛ Ajua̱, ngueꞌa̱ go bi hyogaguihʉꞌa̱, y nuꞌá̱ hinda ma da hyɛgasɛhʉ.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.