1 João 1

Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ma ga xiꞌahʉ de ma zi Hmuhʉ ra Jesucristo núꞌa̱ toꞌo go guesɛ rá Noya Ajua̱ ne ri unga ra ꞌraꞌyo te. Núꞌá̱ ya mi ꞌbʉi desde rá mʉdi, y go guetꞌa̱ dá hanthe ne dá ødehe núꞌa̱ te bi ma̱, dá nhyandahmihe con gueꞌa̱ ne dá thaniheꞌa̱.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos próprios olhos, o que contemplamos, e as nossas mãos apalparam, com respeito ao Verbo da vida
2 Núꞌá̱ mbi ꞌbʉhui Ajua̱ ra Dada, nepʉ bá e bi nja̱ꞌiua ja ra ximhai ne bi za to bi hyandi. Y go guecsɛhe dá hanthe, ne nubyá dí damajua̱nihe de gueꞌa̱ núꞌa̱ toꞌo nza̱ntho ja rá te.
2 (e a vida se manifestou, e nós a temos visto, e dela damos testemunho, e vo-la anunciamos, a vida eterna, a qual estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Núꞌa̱ dá hanthe, ne núꞌa̱ dá øtuahe rá noya, go gueꞌa̱ dí xiꞌahe, pa nuꞌahʉ nehe gui pa̱dihʉꞌa̱ ngu nuje dá pa̱heꞌa̱, ne pa njabʉ ga ꞌbʉhʉ mahyɛgui co ꞌnada ra mfeni co Ajua̱ ma Dadahʉ ne ra zi Hmu Jesucristo rá Tꞌʉ.
3 o que temos visto e ouvido anunciamos também a vós outros, para que vós, igualmente, mantenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Hangue dí opꞌaꞌihʉ nuya noyaya pa xi ga johyahʉ mahyɛgui.
4 Estas coisas, pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa.
5 Nuje dí xiꞌahe núꞌa̱ bi xicje ma Zidadahʉ ra Jesucristo, gue Ajua̱ xá ntꞌaxi nja ngu ꞌnara hyatsꞌi ri yotꞌi, ne habʉ ꞌbʉiꞌa̱ otho ra ꞌbɛxuui.
5 Ora, a mensagem que, da parte dele, temos ouvido e vos anunciamos é esta: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 ꞌBʉ dí eñhʉ gue dí ꞌnada ra mfenihʉ co Ajua̱, pe ꞌbʉ dí ꞌyohʉ ja ra ꞌbɛxuui ne dí øthʉ ya tsꞌoqui, nuꞌbʉ́ ꞌnadyá cꞌuambahʉ ngueꞌa̱ hindí øthʉ núꞌa̱ xá hño.
6 Se dissermos que mantemos comunhão com ele e andarmos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Pe ꞌbʉ dí ꞌyohʉ ja ra hyatsꞌi ngu njaꞌa̱ ꞌbʉi ja ra hyatsꞌi, nuꞌbʉ́ dí pɛꞌtshʉ ꞌnada ra mfeni, y co rá ji ma zi Hmuhʉ ra Jesucristo rá Tꞌʉ Ajua̱ xʉgaguihʉ gatho ma tsꞌoquihʉ.
7 Se, porém, andarmos na luz, como ele está na luz, mantemos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 ꞌBʉ dí eñhʉ gue hindyá ꞌyøtꞌatsꞌoquihʉ, dí nhyatꞌasɛhʉ ne hinxa yʉtꞌa ja ma mfenihʉ núꞌa̱ majua̱ni.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, a nós mesmos nos enganamos, e a verdade não está em nós.
9 ꞌBʉ ga daphʉ ma tsꞌoquihʉ Ajua̱, nuꞌá̱ da pungaguihʉ, ne da xʉgaguihʉ gatho ma tsꞌoquihʉ, ngueꞌa̱ nuꞌá̱ øtꞌe gatho núꞌa̱ xá hño ne øtꞌe gatho núꞌa̱ ma̱.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 ꞌBʉ dí eñhʉ gue hinstá øthʉ ya tsꞌoqui, nuꞌbʉ́ ja ra uɛnda dí ecꞌuambahʉ Ajua̱, y rá noyaꞌa̱ hinxa yʉtꞌa ja ma mfenihʉ.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.