1 Coríntios 5
Ra 'Ra'yo Testamento (OTENT) vs NVT
1 Xa fa̱di xá hño gue ꞌnara cu de gueꞌahʉ xa gʉxa rá høme ne ꞌbʉhui ngu rá ꞌbɛhña̱. Pøde nixi núꞌʉ hingyá gamfri hingui øtꞌa njabʉ.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 ¡Pe nuꞌahʉ xcá pa̱hʉ ne grí ꞌñetsꞌihʉ guí eñhʉ gue guí ꞌbʉhʉ xá hño! ¡Rí ꞌñepꞌaꞌihʉ xa du ri mʉihʉ hma̱ha̱ ne ya xcá hña̱cjhma̱hʉ núꞌa̱ toꞌo øtꞌa núꞌa̱ ra tsꞌoquiꞌa̱!
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Nugui masque hindí ꞌbʉi con gueꞌahʉ, pe numa mfeni ꞌbʉi con gueꞌahʉ, y ja ra uɛnda dí ꞌbʉi con gueꞌahʉ. Hangue nugui ya stá beni te ma ga øtꞌe co núꞌa̱ toꞌo øtꞌa núꞌa̱ ra tsꞌoquiꞌa̱.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Hangue ꞌyøthʉ núꞌa̱ ma ga xiꞌahʉ. Gue da muntshʉ de rá thuhu ma Zidadahʉ ra Jesucristo, y numa mfeni ma da ꞌmʉi con gueꞌahʉ, ne rá tsꞌɛdi ma Zidadahʉ ra Jesu ma da ꞌmʉi con gueꞌahʉ.
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 Ne ꞌyɛntꞌuahʉ ja yá ꞌyɛ ra tsꞌonda̱hi núꞌa̱ ra cuꞌa̱ øtꞌa núꞌa̱ ra tsꞌoquiꞌa̱, pa da thogui ya tsꞌothogui ja rá ndoꞌyo, pe nurá teꞌa̱ da mpøhø nura paꞌa̱ stua yopa penga ma Zidadahʉ.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Hanja grí ꞌñetsꞌihʉ guí eñhʉ gue guí ꞌbʉhʉ xá hño, ha ꞌna de gueꞌahʉ øtꞌa núꞌa̱ ra tsꞌoquiꞌa̱. Ngueꞌa̱ nuꞌá̱ nja ngu ra levadura masque ꞌna zi tʉi pe ri ntsini gatho ja ra arina ora dra tha̱ntsꞌi.
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Hangue hña̱cjʉ núꞌa̱ ra tsꞌoquiꞌa̱ ne gatho núꞌa̱ nguí øthʉ ja ri nda̱xjua ꞌmʉihʉ, pa njabʉ da za gui ꞌbʉhʉ co ꞌnara ꞌraꞌyo ꞌmʉi. Ngueꞌa̱ nuꞌahʉ ya guí pɛꞌtshʉ ra ꞌraꞌyo ꞌmʉi por ma Zidadahʉ ra Jesucristo núꞌa̱ bi tho ngu ꞌnara zi dɛti núꞌʉ tho de ra ngo de ra pascua, pa njabʉ bi gutca ma tsꞌoquihʉꞌa̱.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Hangue mahyoni ga ꞌueguehʉ de ma nda̱xjua ꞌmʉihʉ pa ga ꞌbʉhʉ strá ntꞌaxiguihʉ. Nja ngu ya xodyo mi øtꞌango mi tsi ra thuhme nsi ra levadura, necjʉ nehe ngu ga ntsamgohʉ de ra pascua ne ga tsihʉ ra thuhme nsi ra levadura, núꞌá̱ gueꞌa̱ ga ꞌueguehʉ de ya tsꞌoqui de ja ma mfenihʉ ne de ja ma ꞌmʉihʉ.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Ja núꞌa̱ maꞌna ma carta dá pɛhnꞌahʉbʉ ja dá xiꞌahʉni gue hingui ntsixhʉ co núꞌʉ toꞌo ya ꞌñeꞌbɛhña̱, o núꞌʉ ya ꞌbɛhña̱ ya ꞌñeda̱me.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Hingue dá xiꞌahʉ gui ꞌuehʉ ꞌnaꞌquitho de núꞌʉ hingyá gamfri ne ya ꞌñeꞌbɛhña̱, o ya nduste, o ya be, o núꞌʉ toꞌo camfri ya cꞌoi. Nuꞌbʉ stá xiꞌahʉ njabʉ, nuꞌbʉ́ mahyoni gui mahʉ de guecua ja ra ximhai.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Pe nugui nuꞌa̱ dá xiꞌahʉ, hingui ntsixhʉ ni ꞌnara cu núꞌa̱ dra ꞌñeꞌbɛhña̱, o dra nduste, o núꞌa̱ di camfri ya cꞌoi, o dra zante, o dra tixfani, o dra be. Nuꞌʉ tóꞌo øtꞌa njabʉ dí xiꞌahʉ gue hingui ho nixi gui ñuñhʉ con gueꞌʉ.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 — ausente —
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.