Salmos 3
La Bible J.F. Ostervald 1996 (OSTV1996) vs NTLH
1 Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils.
1 Ó Senhor Deus, tenho tantos inimigos! São muitos os que se viram contra mim!
2 Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Combien de gens se lèvent contre moi!
2 Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
3 Combien, qui disent de mon âme: Point de salut pour lui auprès de Dieu! Sélah (pause).
3 Mas tu, ó Senhor , me proteges como um Tu me dás a vitória e renovas a minha coragem.
4 Mais toi, Éternel, tu es mon bouclier, ma gloire, et celui qui me fait lever la tête.
4 Eu chamo o Senhor para me ajudar, e lá do seu ele me responde.
5 Je crie de ma voix à l'Éternel, et il me répond de sa montagne sainte. (Sélah.)
5 Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o
6 Je me couche, je m'endors, et je me réveille; car l'Éternel me soutient.
6 Não tenho medo dos milhares de inimigos que me ameaçam de todos os lados.
7 Je ne crains point les milliers d'hommes qui se rangent de toute part contre moi.
7 Vem, ó Senhor ! Salva-me, meu Deus! Tu atacas os meus inimigos; tu humilhas os maus e acabas com o seu poder.
8 Lève-toi, Éternel, sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis, tu as brisé les dents des méchants.
8 És tu que dás a vitória. Ó
9 Le salut vient de l'Éternel; ta bénédiction est sur ton peuple! (Sélah. )
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.