1 Timóteo 4

Got orhe meng brak ban (OPM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Got ohe Yahsup oh pitap tei meng ma napotip mengnong oh dahatinmur. Ma napotip meng oh mohmur. Kaput komdapat kat kuuhan ihir dire arpin menghe daham dindeipti mengnong moh mandatpera daham mandaprimur. Mandapti dasuh supo mongsupo ire ma ripti mengnong arpin meng hatin mar dindeiprimur.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Ihat ma dindeipti han bap ihir er danong na kas hama yahwi hat sayao dasuh danongwi isip hat sayao hapti han bap ihirmur.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Ihat ma pati bap ihir mama dasuh meng moh We. Kuuo hano gurhe gosdaripri. Awammur. Mama den moh awam den ohoh dapri ameng oh napot aprisipri ohoh ihan gur ameng oh amrapri. Ihir Mama den moh awammur. Dapri riyahanhe gur amrapri. Got oh Mama den moh Krais ohe danong ham arpin meng dindeipti han ihir mama den moh norhornong weso napor sa dapri napor ma natip dennong oh mohri awam na dapti denmur napotipri ohoh ihan gurri ameng oh amrapri.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Got orhe erer ma natip erer oh na mandatin han ohoh yahwimur daham weso por dar dapti han ohoh ihan gur ire meng oh amrapri.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Got oh Moh yah hanmur ma ritip hannong oh daripti weso poriyahanoh oh yahnap han mar dariya ma hapat dahapat ohoh ihan gur ire mengnong oh amram ero daham mandapri.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Por nohe Timoti gonong mama napor meng moh gorhe taptem kuuhan ihirnong pora meng am mat pisashenmur. Meng am mat pisahanoh go Krais Jisas ohe yah hat atamrein sashen han hatiprohmur. Hapat gwe Krais ohe danong hen ohe yah meng ma dindeipat meng oh gorhornong kasip naham napisasipramur.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Inahat napisapatin hanip ihir Got ohnong dasei mar dam na tarpatin ohe meng oh kuu ire ripti meng hatinmat naporiyahanoh gori ama ihtin mengnong oh na amram kom asar sashenmur. Susa Got orhe dahat pat da hatin hatinmat oh kis taham am hat orhorwi sus kasip ham am hat sashenmur.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Kasip ham am hat sonmat oh mohnong dahatinmur. Tamnong kasip deipti ohe pe oh kakdah morhe napanggeitin tam kasip deiptimur. Got ohe danong hen ohe da ma kasip deipti ohe pe oh gin mama pati ohe napanggeipat ohsi; komdapat patepri ohe napanggeipat ohsi tap mat kasip deipti ma hapat daham ongeng tahat pat danong oh kasip mat pisashenmur.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Mama napor meng moh hanip gonsi amrama Arpin menghe dahen ohe meng oh napormur.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Arpin meng ma hapat dahapti ohoh ihan dipwi pat Got oh kakdah han bap gonsi dirnong namburin han ma hapat. Namburin han hat pat ohoh ihan arpin orhe danong hat ma pati bap dirnong nambutipra ma hapat daham minhan wamat patimur. Inahatipra hanwa daham kasip hat orhor atamrein saptimur.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Mama napor meng moh go kuuhan ihirnong Gur mama meng moh amrama dimtinmur pora am mat pisashenmur.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Kuuhan ihir gonong wanahama moh kopen han ma hapat. Ihan meng moh dasuh mengsi naporpat ma hapat daham dasei nahatipririm gomdapat yah meng potin dao yah hatwi son ohe dao ire danong ham panggeitin ohe dao Got ohe danongwi kasip hat paten ohe dao yah danong ongeng mat papti ohe dao oh Krais ohe danong hat pati han ihirnong pinggit pisashenmur.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Nohnong naminhan patin kuuhan ire mutuh oh tandeima Got ohe sawa meng oh sama ihirnong Gur ihat patenmura; ihat patenmura por meng am mar papatinmur. Imat ihirnong papatin noh apris wanahatipramur.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ama tamreindin ohe kasip oh Got ohe atem teidapat ire atem teinong potporhan ihir ritperhan han pohon sios ihir Ohnong apir ma hapat daham gwe boknong bes namrinpa ohe kasip oh go mandapra. Ama kasip orhorsi tamrein patenmur.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Ihat sapatin ihir gonsi gonong wanahama Ohe kasip hat atamrein sapat moh isip hat sapat ma hapat daham am hatiprimur.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Gorhe ma yah hat sapat danongo Got orhe meng pot pisapat mengnongo ohnong er matipririm kinkin dahat orhorwi tamrein sashenmur. Ihat orhorwi sapatin gwe ma ihpat ohe pe oh gorhornongsi; gorhe meng ma amraya ihirnongsi eimat nambutin inasi naham nambutipramur. Ihan kinkin da hat orhorwi tamrein sashenmur.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.