2 João 1
Il Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri Lirouku (ONG) vs BKJ
1 Ki metine liti kuntoluwepe nimoure mete pite Ma Ili, ki kantei youti nepei ne moto wuso Ma Ili pele keiniene nepe nire eple pene, le pe wuso ki onom puwopetei pepe. Ki kuteteiye onom puwoise kolo, mete yeflipi wuso pretape il punkom pepe, pe re ku mepi onom puwoise,
1 O ancião à senhora eleita, e a seus filhos, aos quais amo na verdade; e não apenas eu, mas também todos aqueles que têm conhecido a verdade;
2 wusoli il punkom pepe, il pal pelpe olo ku mesiepe le ku ma mingiepe wem oli oli.
2 por causa da verdade, que habita em nós, e estará conosco para sempre.
3 Ma Ili, le Eiya ili lite yuwei, le lire ninge lele Jisas Krais, te miso kani onom tantouku re onom manouku, le te wauku onom malye wem ku mingiepe il punkom, le ku onom puwo nemple.
3 Que a graça esteja convosco, misericórdia e paz, da parte de Deus o Pai e do Senhor Jesus Cristo, o Filho do Pai, em verdade e amor.
4 Ki onom teinginetei wem ki kerengape eple ilepe peiye, pe wala pingiepe il punkom wuso Eiya ili lite yuwei lirpouku piti mingiepe pepe.
4 Alegro-me grandemente por ter encontrado alguns de teus filhos andando em verdade, assim como recebemos o mandamento do Pai.
5 So ye moto, ki keiteiye piti ku ma onom puwo nemple. Ki kaptei il nemple yeflipi waiye kolo olo, wolo il wuso ku mingitepe re kapi fei wem ku weitei yefi, il pepei so ki kaptei kirpeiye pepe.
5 E agora, rogo-te, senhora, não como escrevendo um novo mandamento para ti, mas aquele que desde o princípio tivemos: Que nos amemos uns aos outros.
6 Ki kirpei kire wai liti ku onom puwo nemple pepe, ki kirpei piti ku mratei mingiepe il pite Ma Ili wuso lirpei piti ku ma mingiepe pepe. Il wuso ise yeflipiye yingitepe re kapi fei wem ise weitei yefi, il pirpei pirpolo, ku yeflipiye ma ratei mingiepe wai piti onom puwo nemple.
6 E este é o amor: Que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, no qual, como já desde o princípio ouvistes, deveis andar.
7 Mete piti pempetei pepe, wuru pelpe olo liye liye re peye pinge tef lepei, pe wuso pempetei pirpei pirpolo Jisas Krais lau tef lepei le le leltei topo tale watafei ku mete walem piti tef lepei kolo olo. Metine piti lirpei fei lolpepe lepe, le metine piti lempesipe mete, le le metine eringi lite Krais.
7 Porque muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne. Este tal é um enganador e um anticristo.
8 Ise kotopa isotei soma towa leise wuso yesio fei lepe ma kere yawi kolo olo, wolo ise ma kapi menmen teingipetei wuso Ma Ili loporipe piti ma waise pepe.
8 Olhai por vós, para que não percais as coisas por que trabalhamos, mas recebais a plena recompensa.
9 Metine piti lingiepe il pite Krais kolo olo, wolo le lingiepe il nemple pele, metine fei lepe Ma Ili olo liri rounge tratei kolo olo. Le metine piti lingiepe il pite Krais, yaitei lire ninge ma tire metine fei lepe pepi pratei.
9 Todo aquele que transgride, e não permanece na doutrina de Cristo, não tem a Deus. Aquele que permanece na doutrina de Cristo, esse tem tanto ao Pai como ao Filho.
10 Le wuso metine nele lau faleise le le leitaloise lire il fei pepei kolo olo, ise ma kesi yila ye winangou peise kolo olo, le ise ma yeisi fei yolomen re, ma olo.
10 Se alguém vier ter convosco, e não trouxer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem tampouco o saudeis.
11 Minele piti leisi lepe, le kanowo piti rounge tingiepe il olpe pele.
11 Porque quem o saúda toma parte em seus feitos malignos.
12 Ki il wuru piti kirpeise wolo ki ma kire nimpe fai kaptei il paitei youti piti kirpeise kolo olo. Ki onposi piti kau kulise le ki kutei ma kirpeise wem ise yulwepe mi mati peiki soma ku ma mepi enke teingipetei.
12 Tendo muitas coisas para vos escrever, não quis escrever com papel e tinta; mas espero ir ter convosco e falar face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 Oru peise wuso Ma Ili keiniene nepe, ne eple pene pirpei wem teingi le ise.
13 Os filhos de tua irmã eleita saúdam-te. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.