1 Timóteo 4
Il Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri Lirouku (ONG) vs NTLH
1 Riri Teingi lirpei laptei alepe nimin lolpepei, wem lingi mete ilepe ma tounga pesi tisi liti pulpowo Ma Ili le pe ma pingiepe il pite ririm olpe piti pirpei pempetei. Pe ma pingiepe il pite mete wuso pempetei pirpolo pe mete emarengi pite Ma Ili, wolo olo, pe mete piti ririm olpe punkuwepe le pe watepe il piti pirpei pempesipe mete piti ma pulsipe.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 Ririm olpe punkuwepe mete fei pepe le pe watepe il piti pirpei pempesipe mete. Pe mete piti nel loli ilo ilo le enke pelpe olo telpalo piti onposi poporo kolo, enke pelpe wata pirpolo Towa pele lesiepe le le muntipiepe fei piti ma kere pulsi pire il olpe pele.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Mete fei polpepe pepe, pe pempetei peptalo mete pirpolo nimoure mete wuso pingiepe il pite Krais Jisas, pe ma paite nemple kolo, le oweli nemple pepe re, pe ma paplei kolo. Wolo oweli fei pepei Ma Ili laptei piti ku ma maplei eryai wem ku meletei Ma Ili miripe fei, ku ma maplei. Ku piti mulpowo Ma Ili le ku retape il punkom pele, ku ma mingiepe fei molpepe.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Men nange yeflipiye wuso Ma Ili laptei pepe olo teingipe le ku ma minaulipe ilepe pelpe kolo olo, wolo ku ma meletei Ma Ili miripe, mirpowo mirpolo ku enke teingipe masio le ku ma kapi oweli menemple fei pepe maplei.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Wusoli oweli yeflipiye wem Ma Ili laptei, il pele pirpei pirpolo oweli yeflipiye olo teingipe, le pe teingipe fei piti ku ma maplei wem ku meletei re mirpowo mire onom teingine pouku masio.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Timoti, ye irpepe ilepe wane peiye piti yepi yulpowo Krais Jisas, irpepe namiepe ire il fei pepei, le wuso ye ingiepe fei olpepei, ye ma fale ire metine teingi liti telpalo esio towa lite Krais Jisas. Ye ma ungunape il piti pirpei pire wai liti mulpope re mingiepe il pite Krais Jisas le fei pepei ma waiye singe, le ye ma ingiepe il teingipe wuso peiye ingitepe re kapi esiepe piti ingiepe pepe.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Wolo ye ma kotopa yotei iripe tipipi olpe pelpe piti nampli pirpei pire menmen pite tef lepei, pe olo teingipe piti pe ma pingiepe pirpei kolo olo. Ye ma eitalo yotei piti lupoluwepe il pite Ma Ili piti ma ingiepe oporo le ye ma ratei metine teingi piti telpalo ingiepe il pite Krais Jisas.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 Ye retai, wem ye eitalo yotei piti esio towa menmen lite tef lepei, ye ma kane yotei wem kurau, wem ye ratei tef lepei. Wolo wem ye eitalo yotei piti lupoluwepe il pite Ma Ili le ye telpalo ingiepe oporotei, pe ma kaneiye wem ye wala ratei tef fei lepei, le pe ma kanowo riri leiye piti ma nou leltei topo tale nele liti ratei lingi wem wem.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 Il fei pepei pepe olo punkom piti mete yeflipiye ma kapi pesiepe re pulpope.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Il pal fei pepei so ku min mirkilau mesio towa lite Ma Ili lepe, wusoli ku onom natowo Ma Ili piti kanouku mratei mingi wem wem, le Ma Ili piti ratei lingi wem wem. Le ma kaniepe mete yeflipiye le ku wuso mulpowo pepe, le ma kanouku punkom.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Ye irpepe ilepe wane peiye ire il fei pepei le ye eptalo piti pingiepe.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Pe ma puliye pirpolo ye metine lainouwo, wala eilo ire onom yaune, wolo ye ma kosape mete wuso pulpowo Krais Jisas, kosape ire wai leiye piti irpei le ye ingiepe fei olomen, wai leiye piti onom kerepe mete nemple, wai leiye piti ulpope re ingiepe il pite Krais Jisas le wai leiye piti ratei ire onom teingine felkele.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Ki miso kau le ye wala ma ungunape re eptalo il pite Ma Ili, irpei namiepe re eptalo piti pe ma kapi pingiepe.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Ye ma kotopape singe wuso Ma Ili waiye wem Ma Ili leilape enke pite mete emarengi le pe pirpei pireye, le mete piti pinuwepe re puntoluwepe nimoure mete pite Ma Ili, wem pe peptalo esi pelpe puwoye le pe peltei Ma Ili piti waiye singe fei pepe. Ye ma iripe piti kaneiye esio towa leiye oporo.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Ye ma ingiepe il fei pepei le ye telpalo esio towa leiye oporo soma mete ma pulpoye pirpolo ye esio towa teingi.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ye ma kotopa yotei le wai leiye piti eptalo mete ire il pite Ma Ili. Menmen fei pepei ye ma ingiepe apwonou wusoli wem ye ingiepe piti esio towa leiye, ye ma kane yotei le ye kaniepe nimoure mete wuso paptei mingim pire il peiye pepe.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.