1 Timóteo 3
Il Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri Lirouku (ONG) vs NTLH
1 Il wuso pirpei polpepei, “Metine piti onposi lirpolo ma lesio towa liti linuwepe re luntoluwepe nimoure mete pite Ma Ili, le onom natowo towa teingitei piti lesio”, il fei pepe olo pirpei punkom.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Metine piti linuwepe re luntoluwepe nimoure mete pite Ma Ili, le ma il menemple olpe re ma poluwo kolo olo, le ma laisene moto nenpeiye, le metine piti lanri onom, kotopa lotei re telpalo lotei. Le ma metine piti kesipe mete nampir lilape le winem lele piti luntoluwepe lire tipe re oweli lo poi piti petei, le le ma metine piti telpalo leptalo nimoure mete loporo.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Le ma metine piti laplei tipe luwi le le lini lurungo kolo, lo le metine piti onom kotu frou le le lapuwe re losiepe mete nemple kolo olo, wolo le ma metine piti il malye le le ratei lire onom malye. Le le ma metine piti onom puwotei lire era kolo olo.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Metine piti linuwepe re luntoluwepe nimoure mete pite Ma Ili, le ma metine piti telpalo luntoluwene moto re eple pele loporo, le le leptalo eple pele piti paptowo mingim le pe pingiepe il pele.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Le wuso metine lironom lire wai piti luntoluwene moto re eple pele loporo, le lolomen ma retai piti luntoluwepe nimoure mete pite Ma Ili? Ma olo.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Metine piti linuwepe re luntoluwepe mete pite Ma Ili lepe, le ma metine piti nempisye lepei weitei yofu kolo olo. Wuso ise yaltei metine fei lolpepe lesio towa fei lepe, le ma rautu lotei yawi le Ma Ili ma watowo moingi watafei le watowo towa moingi lepe.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Metine piti yaltei linuwepe re luntoluwepe nimoure mete pite Ma Ili, le ma metine piti nange lele teingi, mete piti pulpowo Ma Ili kolo pepe, pe re peila nange lele, metine fei lolpepe lepe ise miso yaltei lesio towa fei lepei. Le miso kete topo oli lalteise kolo, le le miso luwalo tisi oli lite Towa kolo olo.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Mete piti pesio towa liti kaniepe nimoure mete pite Ma Ili, pe ma mete piti nange teingipe le pe mete piti nel loli ilo ilo kolo olo. Pe ma mete piti pirkilau paplei wain tipeluwi kolo, lo pe ma mete piti pire filai kolo olo.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Pe ma mete piti pirkilau pesiepe il punkom wuso wem linu olo kotire pato wolo fei Ma Ili kosauku alepe nimin, le pe ma onposi poporo piti pingiepe il fei pepe.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Ise ma yinu yintape il re kapi yaptei yiripe wo, le wem ise yulpope, ise ma watepe towa fei lepe pesio.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Nimoure pelpe re ma telpalo potei, wai lelpe teingi le pe ma nimoure piti pila il kolo olo. Pe ma nimoure piti enke olpe pire nemple kolo olo, le men nange re pe paplingi kolo, paptei alepe nimin.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Metine piti lesio towa liti kaniepe nimoure mete pite Ma Ili, le ma metine piti laisene moto nenpiyeye, le le ma telpalo luntoluwene moto re eple pele loporo.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Pe piti telpalo pesio towa lelpe poporo, pe kali nange teingi le pe miso pirkilau pirpei pire il pite Krais Jisas wuso pe pulpope pepe.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Ki kantei youti nepei kirpeiye le ki onom nato piti wem kurau le ki ma kau kuliye.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Le wuso ki frou kau kolo, il piti paitei youti fei nepei miso kaneiye piti retai ire wai louku piti ratei mingiepe il pite Krais Jisas. Ku ilepe pite mete pite Ma Ili pele, le le Ma Ili piti ratei lingi wem wem. Ku nimoure mete wuso mingiepe il pite Krais Jisas, ku mesiepe re mingiepe il punkom piti pirpei piri Ma Ili.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Il pite Krais Jisas wuso ku mulpope pepe, wem linu pe kotire pato wolo fei Ma Ili laptei fale alepe nimin le pe olo nempletei. Il punkom pepe pato polpepei,
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.