Mateus 22

O Livro (OL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jesus usou de mais uma ilustração para dar uma ideia do reino dos céus: '
1 E respondendo Jesus, novamente lhes falou em parábolas, dizendo:
2 O reino dos céus pode ser compreendido com o que aconteceu a certo rei que preparou um grande banquete de casamento para o filho. Convidaram-se muitas pessoas, e quando o banquete estava pronto, mandou mensageiros avisar que eram horas de irem. Todos, porém, se desculparam.
2 O reino do céu é semelhante a um certo rei, que fez as bodas de seu filho,
3 — ausente —
3 e enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas, e estes não quiseram vir.
4 Então mandou outros criados para lhes dizer: 'Está tudo pronto, e o assado está no forno . Apressem-se! Mas os convidados não fizeram caso, indo tratar dos seus negócios, um para a quinta, o outro para a loja; outros ainda bateram nos mensageiros do rei e trataram-nos vergonhosamente, chegando a matar alguns.
4 Mais uma vez, ele enviou outros servos, dizendo: Dizei aos convidados: Eis que tenho o meu jantar preparado, os meus bois e meus cevados estão mortos, e todas as coisas estão prontas; vinde às bodas.
5 — ausente —
5 Mas eles, fazendo pouco caso, seguiram os seus caminhos, um para sua fazenda, outro para o seu negócio.
6 — ausente —
6 E os outros, tomaram os seus servos, os maltrataram e mataram.
7 O monarca, muito zangado, mandou as tropas, deu cabo dos assassinos, incendiou-lhes a cidade e disse aos criados: 'A festa de casamento está pronta e aqueles que convidei não merecem tal honra. Vão pelos cruzamentos e convidem todos os que encontrarem . Os criados assim fizeram, mandando entrar as pessoas que lhes apareciam e que aceitavam, fossem elas boas ou más, até que o salão do banquete ficou repleto.
7 Mas, ouvindo disso o rei, irou-se, e enviando os seus exércitos, destruiu aqueles assassinos, e incendiou a sua cidade.
8 — ausente —
8 Então ele diz aos servos: As bodas estão preparadas, mas os que foram convidados não eram dignos.
9 — ausente —
9 Ide, pois, às estradas, e convidai para as bodas todos quantos encontrardes.
10 — ausente —
10 E os servos, saindo pelas estradas, ajuntaram todos quantos encontraram, tanto maus como bons; e o casamento ficou cheio de convidados.
11 Quando o rei entrou para conhecer os convidados, reparou que certo homem não usava o trajo de cerimónia
11 E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava com veste de casamento.
12 'Amigo, como é possível teres vindo sem trajo de casamento? E o homem não teve resposta que desse
12 E ele disse-lhe: Amigo, como entraste aqui, não tendo veste de casamento? E ele emudeceu.
13 Então o monarca disse aos seus súbditos: 'Atem-no de pés e mãos e lancem-no lá fora na escuridão, onde há choro e lamentos de desespero .
13 Então disse o rei aos servos: Amarrai os seus pés e mãos, levai-o embora, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
14 Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
14 Porque muitos são chamados, mas poucos são escolhidos.
15 Os fariseus juntaram-se para arranjar maneira de apanhar Jesus em falso, fazendo-o dizer qualquer coisa que lhes desse motivo para o prender.
15 Indo, então, os fariseus, consultaram entre si como o apanhariam em alguma palavra.
16 Resolveram mandar alguns dos seus homens juntamente com os herodianos para lhes fazer esta pergunta: Senhor, sabemos que és sincero e ensinas a verdade sem te preocupares com o que possa acontecer, sem teres medo, sem aceitares favores.
16 E enviaram-lhe os seus discípulos, com os herodianos, dizendo: Mestre, nós sabemos que tu és verdadeiro, e ensinas o caminho de Deus em verdade, e sem te preocupar com nenhum homem, pois não reparas na aparência dos homens.
17 Ora diz-nos: estará certo pagarmos impostos ao governo romano ou não?
17 Dize-nos, portanto, o que tu pensas? É lícito dar tributo a César, ou não?
18 Mas Jesus percebeu a sua intenção e exclamou: Fingidos! Porque é que querem experimentar-me? Ora mostrem-me uma moeda. E eles entregram-lhe uma moeda pequena. De quem é a figura nela cunhada? E de quem é este nome por baixo?
18 Mas Jesus, percebendo a sua maldade, disse: Por que me tentais, hipócritas?
19 — ausente —
19 Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe trouxeram um denário.
20 — ausente —
20 E ele disse-lhes: De quem é esta imagem e inscrição?
21 De César, responderam.Ora bem, dêem a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
21 Disseram-lhe: De César. Então ele lhes disse: Dai, portanto, a César as coisas que são de César, e a Deus as coisas que são de Deus.
22 Esta resposta apanhou-os de surpresa, e, admirados, foram-se embora.
22 Quando eles ouviram essas palavras, maravilharam-se, e, deixando-o, foram pelo seu caminho.
23 Mas naquele mesmo dia alguns dos saduceus, que não acreditavam que os mortos tornem a viver, foram ter com ele e perguntaram-lhe:.
23 No mesmo dia vieram até ele os saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram,
24 Senhor, Moisés disse que se um homem morrer sem deixar filhos, seu irmão deve casar-se com a viúva para que dê descendência ao falecido.
24 dizendo: Mestre, Moisés disse: Se um homem morrer, não tendo filhos, seu irmão casará com a esposa dele, e suscitará descendência a seu irmão.
25 Ora, havia uma família de sete irmãos. O primeiro casou-se e logo morreu sem deixar descendência, pelo que a viúva casou com o segundo irmão ambém este morreu sem deixar filhos e a viúva passou para o irmão seguinte, e assim por diante, até que acabou por ser mulher de todos eles, um após outro. Por fim, morreu também ela. Portanto, de quem será mulher na ressurreição, uma vez que foi casada com todos os sete?
25 Ora, houve entre nós sete irmãos; e o primeiro, casou-se com uma mulher, e faleceu, e não tendo descendente, deixou a sua esposa para o seu irmão.
26 — ausente —
26 Da mesma forma o segundo, e o terceiro, até o sétimo.
27 — ausente —
27 E por último de todos, morreu também a mulher.
28 — ausente —
28 Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, pois todos a tiveram?
29 Jesus disse: O vosso erro deve-se à vossa ignorância das Escrituras e do poder de Deus, pois quando os mortos tornarem a viver não há casamento; todos serão como os anjos do céu
29 Jesus, respondendo, disse-lhes: Vós errais, não conhecendo as escrituras, nem o poder de Deus.
30 — ausente —
30 Porque na ressurreição não casam, nem são dados em casamento, mas são como os anjos de Deus no céu.
31 E, quanto a haver ou não ressurreição dos mortos, nunca leram o que Deus vos diz nas Escrituras?
31 E, quanto à ressurreição dos mortos, não lestes o que vos foi dito por Deus, dizendo:
32 'Eu sou o Deus de Abraão, Isaque e Jacob. Portanto, Deus não é Deus dos mortos mas dos vivos.
32 Eu sou o Deus de Abraão, e o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Deus não é Deus dos mortos, mas dos vivos.
33 O povo ficava muito impressionado com as suas respostas.
33 E as multidões, ouvindo isto, maravilhavam-se com a sua doutrina.
34 Os fariseus, ao saberem que tinha tapado assim a boca aos saduceus, imaginaram outra pergunta para lhe fazer.
34 Mas os fariseus, quando ouviram que ele fizera emudecer os saduceus, eles se reuniram.
35 E falou um deles, que era especialista nas leis judaicas:
35 Então um deles, que era mestre da lei, perguntou-lhe, provando-o, dizendo:
36 Mestre, qual é o mandamento mais importante na lei de Moisés?
36 Mestre, qual é o grande mandamento na lei?
37 Ao que Jesus respondeu: 'Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, com toda a tua alma e com todo o teu entendimento .
37 Respondeu-lhe Jesus: Tu amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de toda a tua mente.
38 Este é o primeiro e o maior dos mandamentos
38 Este é o primeiro e grande mandamento.
39 O segundo é parecido: 'Amarás o teu semelhante como te amas a ti próprio .
39 E o segundo é semelhante a este: Tu amarás o teu próximo como a ti mesmo.
40 Todos os outros mandamentos e preceitos dos antigos escritos sagrados nascem destas duas leis.
40 Desses dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
41 Depois, com os fariseus à sua volta, fez-lhes uma pergunta:
41 Enquanto os fariseus estavam reunidos, Jesus os indagou,
42 Que acham vocês do Messias? De quem é ele filho? De David, responderam.
42 dizendo: O que pensais vós do Cristo? De quem ele é filho? Eles disseram-lhe: O filho de Davi.
43 Então porque é que David, guiado pelo Espírito Santo, lhe chama 'Senhor ? Pois são de David estas palavras:
43 Disse-lhes ele: Como então Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
44 'Disse Deus ao meu Senhor: Senta-te à minha direitaaté que ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.
44 Disse o SENHOR ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até eu fazer os teus inimigos por escabelo?
45 Uma vez que David lhe chamou 'Senhor , como pode ser seu filho?
45 Então se Davi lhe chama Senhor, como é ele seu filho?
46 Eles não conseguiram dar resposta, e depois disto ninguém se afoitava a fazer-lhe qualquer outra pergunta.
46 E nenhum homem era capaz de responder-lhe uma palavra; e daquele dia em diante nenhum homem ousou fazer-lhe mais perguntas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.