Mateus 22

O Livro (OL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Jesus usou de mais uma ilustração para dar uma ideia do reino dos céus: '
1 Então Jesus, tomando a palavra, tornou a falar-lhes em parábolas, dizendo:
2 O reino dos céus pode ser compreendido com o que aconteceu a certo rei que preparou um grande banquete de casamento para o filho. Convidaram-se muitas pessoas, e quando o banquete estava pronto, mandou mensageiros avisar que eram horas de irem. Todos, porém, se desculparam.
2 O reino dos céus é semelhante a um certo rei que celebrou as bodas de seu filho;
3 — ausente —
3 E enviou os seus servos a chamar os convidados para as bodas, e estes não quiseram vir.
4 Então mandou outros criados para lhes dizer: 'Está tudo pronto, e o assado está no forno . Apressem-se! Mas os convidados não fizeram caso, indo tratar dos seus negócios, um para a quinta, o outro para a loja; outros ainda bateram nos mensageiros do rei e trataram-nos vergonhosamente, chegando a matar alguns.
4 Depois, enviou outros servos, dizendo: Dizei aos convidados: Eis que tenho o meu jantar preparado, os meus bois e cevados já mortos, e tudo já pronto; vinde às bodas.
5 — ausente —
5 Eles, porém, não fazendo caso, foram, um para o seu campo, outro para o seu negócio;
6 — ausente —
6 E os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram e mataram.
7 O monarca, muito zangado, mandou as tropas, deu cabo dos assassinos, incendiou-lhes a cidade e disse aos criados: 'A festa de casamento está pronta e aqueles que convidei não merecem tal honra. Vão pelos cruzamentos e convidem todos os que encontrarem . Os criados assim fizeram, mandando entrar as pessoas que lhes apareciam e que aceitavam, fossem elas boas ou más, até que o salão do banquete ficou repleto.
7 E o rei, tendo notícia disto, encolerizou-se e, enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade.
8 — ausente —
8 Então diz aos servos: As bodas, na verdade, estão preparadas, mas os convidados não eram dignos.
9 — ausente —
9 Ide, pois, às saídas dos caminhos, e convidai para as bodas a todos os que encontrardes.
10 — ausente —
10 E os servos, saindo pelos caminhos, ajuntaram todos quantos encontraram, tanto maus como bons; e a festa nupcial foi cheia de convidados.
11 Quando o rei entrou para conhecer os convidados, reparou que certo homem não usava o trajo de cerimónia
11 E o rei, entrando para ver os convidados, viu ali um homem que não estava trajado com veste de núpcias.
12 'Amigo, como é possível teres vindo sem trajo de casamento? E o homem não teve resposta que desse
12 E disse-lhe: Amigo, como entraste aqui, não tendo veste nupcial? E ele emudeceu.
13 Então o monarca disse aos seus súbditos: 'Atem-no de pés e mãos e lancem-no lá fora na escuridão, onde há choro e lamentos de desespero .
13 Disse, então, o rei aos servos: Amarrai-o de pés e mãos, levai-o, e lançai-o nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
14 Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
14 Porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
15 Os fariseus juntaram-se para arranjar maneira de apanhar Jesus em falso, fazendo-o dizer qualquer coisa que lhes desse motivo para o prender.
15 Então, retirando-se os fariseus, consultaram entre si como o surpreenderiam nalguma palavra;
16 Resolveram mandar alguns dos seus homens juntamente com os herodianos para lhes fazer esta pergunta: Senhor, sabemos que és sincero e ensinas a verdade sem te preocupares com o que possa acontecer, sem teres medo, sem aceitares favores.
16 E enviaram-lhe os seus discípulos, com os herodianos, dizendo: Mestre, bem sabemos que és verdadeiro, e ensinas o caminho de Deus segundo a verdade, e de ninguém se te dá, porque não olhas a aparência dos homens.
17 Ora diz-nos: estará certo pagarmos impostos ao governo romano ou não?
17 Dize-nos, pois, que te parece? É lícito pagar o tributo a César, ou não?
18 Mas Jesus percebeu a sua intenção e exclamou: Fingidos! Porque é que querem experimentar-me? Ora mostrem-me uma moeda. E eles entregram-lhe uma moeda pequena. De quem é a figura nela cunhada? E de quem é este nome por baixo?
18 Jesus, porém, conhecendo a sua malícia, disse: Por que me experimentais, hipócritas?
19 — ausente —
19 Mostrai-me a moeda do tributo. E eles lhe apresentaram um dinheiro.
20 — ausente —
20 E ele diz-lhes: De quem é esta efígie e esta inscrição?
21 De César, responderam.Ora bem, dêem a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
21 Dizem-lhe eles: De César. Então ele lhes disse: Dai pois a César o que é de César, e a Deus o que é de Deus.
22 Esta resposta apanhou-os de surpresa, e, admirados, foram-se embora.
22 E eles, ouvindo isto, maravilharam-se, e, deixando-o, se retiraram.
23 Mas naquele mesmo dia alguns dos saduceus, que não acreditavam que os mortos tornem a viver, foram ter com ele e perguntaram-lhe:.
23 No mesmo dia chegaram junto dele os saduceus, que dizem não haver ressurreição, e o interrogaram,
24 Senhor, Moisés disse que se um homem morrer sem deixar filhos, seu irmão deve casar-se com a viúva para que dê descendência ao falecido.
24 Dizendo: Mestre, Moisés disse: Se morrer alguém, não tendo filhos, casará o seu irmão com a mulher dele, e suscitará descendência a seu irmão.
25 Ora, havia uma família de sete irmãos. O primeiro casou-se e logo morreu sem deixar descendência, pelo que a viúva casou com o segundo irmão ambém este morreu sem deixar filhos e a viúva passou para o irmão seguinte, e assim por diante, até que acabou por ser mulher de todos eles, um após outro. Por fim, morreu também ela. Portanto, de quem será mulher na ressurreição, uma vez que foi casada com todos os sete?
25 Ora, houve entre nós sete irmãos; e o primeiro, tendo casado, morreu e, não tendo descendência, deixou sua mulher a seu irmão.
26 — ausente —
26 Da mesma sorte o segundo, e o terceiro, até ao sétimo;
27 — ausente —
27 Por fim, depois de todos, morreu também a mulher.
28 — ausente —
28 Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será a mulher, visto que todos a possuíram?
29 Jesus disse: O vosso erro deve-se à vossa ignorância das Escrituras e do poder de Deus, pois quando os mortos tornarem a viver não há casamento; todos serão como os anjos do céu
29 Jesus, porém, respondendo, disse-lhes: Errais, não conhecendo as Escrituras, nem o poder de Deus.
30 — ausente —
30 Porque na ressurreição nem casam nem são dados em casamento; mas serão como os anjos de Deus no céu.
31 E, quanto a haver ou não ressurreição dos mortos, nunca leram o que Deus vos diz nas Escrituras?
31 E, acerca da ressurreição dos mortos, não tendes lido o que Deus vos declarou, dizendo:
32 'Eu sou o Deus de Abraão, Isaque e Jacob. Portanto, Deus não é Deus dos mortos mas dos vivos.
32 Eu sou o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó? Ora, Deus não é Deus dos mortos, mas dos vivos.
33 O povo ficava muito impressionado com as suas respostas.
33 E, as turbas, ouvindo isto, ficaram maravilhadas da sua doutrina.
34 Os fariseus, ao saberem que tinha tapado assim a boca aos saduceus, imaginaram outra pergunta para lhe fazer.
34 E os fariseus, ouvindo que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se no mesmo lugar.
35 E falou um deles, que era especialista nas leis judaicas:
35 E um deles, doutor da lei, interrogou-o para o experimentar, dizendo:
36 Mestre, qual é o mandamento mais importante na lei de Moisés?
36 Mestre, qual é o grande mandamento na lei?
37 Ao que Jesus respondeu: 'Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, com toda a tua alma e com todo o teu entendimento .
37 E Jesus disse-lhe: Amarás o Senhor teu Deus de todo o teu coração, e de toda a tua alma, e de todo o teu pensamento.
38 Este é o primeiro e o maior dos mandamentos
38 Este é o primeiro e grande mandamento.
39 O segundo é parecido: 'Amarás o teu semelhante como te amas a ti próprio .
39 E o segundo, semelhante a este, é: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
40 Todos os outros mandamentos e preceitos dos antigos escritos sagrados nascem destas duas leis.
40 Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas.
41 Depois, com os fariseus à sua volta, fez-lhes uma pergunta:
41 E, estando reunidos os fariseus, interrogou-os Jesus,
42 Que acham vocês do Messias? De quem é ele filho? De David, responderam.
42 Dizendo: Que pensais vós do Cristo? De quem é filho? Eles disseram-lhe: De Davi.
43 Então porque é que David, guiado pelo Espírito Santo, lhe chama 'Senhor ? Pois são de David estas palavras:
43 Disse-lhes ele: Como é então que Davi, em espírito, lhe chama Senhor, dizendo:
44 'Disse Deus ao meu Senhor: Senta-te à minha direitaaté que ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.
44 Disse o Senhor ao meu Senhor:Assenta-te à minha direita,Até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
45 Uma vez que David lhe chamou 'Senhor , como pode ser seu filho?
45 Se Davi, pois, lhe chama Senhor, como é seu filho?
46 Eles não conseguiram dar resposta, e depois disto ninguém se afoitava a fazer-lhe qualquer outra pergunta.
46 E ninguém podia responder-lhe uma palavra; nem desde aquele dia ousou mais alguém interrogá-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.