Levítico 11
O Livro (OL) vs BKJ
1 Então o Senhor disse a Moisés e a Arão:
1 E o SENHOR falou a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
2 Digam o seguinte ao povo de Israel: 'Os animais que podem servir para a alimentação são os que têm o casco fendido e que ruminam. Quer isto dizer que os seguintes animais não devem ser comidos: o camelo que rumina mas não tem o casco fendido; o coelho (ou o texugo) que rumina mas não tem casco fendido; a lebre que também rumina mas não tem casco fendido; o porco que ainda que tenha o casco fendido não rumina.
2 Falai aos filhos de Israel, dizendo: estes são os animais que comereis entre todos os animais que estão sobre a terra:
3 — ausente —
3 Tudo o que tem unhas fendidas, e cuja fenda das unhas se divide em duas, e rumina, entre os animais, aquilo comereis.
4 — ausente —
4 Todavia, não comereis dos que ruminam, ou dos que têm unhas fendidas: como o camelo, porque rumina, mas não tem unhas fendidas; este vos será impuro;
5 — ausente —
5 e o coelho, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; este vos será impuro;
6 — ausente —
6 e a lebre, porque rumina, mas não tem as unhas fendidas; esta vos será impura.
7 — ausente —
7 E o suíno, embora tenha unhas fendidas, e a fenda das unhas se divida em duas, ele não rumina; este vos será impuro;
8 Não deverão comer a sua carne nem sequer tocar nos seus cadáveres. É alimento que vos é proibido.
8 da sua carne não comereis, nem tocareis a sua carcaça; estes vos serão impuros.
9 E quanto aos peixes poderão comer os que têm barbatanas e escamas, sejam pescados no mar ou em rios; mas todos os outros vos são proibidos. Não deverão comer a sua carne e não tocarão nos seus corpos mortos. Repito: qualquer animal aquático que não tenha barbatanas ou escamas vos é proibida.
9 Isto comereis de tudo o que está nas águas: tudo o que tem barbatanas e escamas nas águas, nos mares e nos rios; aquilo comereis.
10 — ausente —
10 E tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nos mares e nos rios, tudo o que se move nas águas, e qualquer vida que está nas águas, estes serão abominação para vós.
11 — ausente —
11 Eles serão uma abominação para vós; não comereis da sua carne, porém tereis suas carcaças como abominação.
12 — ausente —
12 Tudo o que não tem barbatanas ou escamas nas águas será uma abominação para vós.
13 No que concerne as aves, são as seguintes as que não devem comer: A águia, o abutre, a águia marinha, o falcão de toda a espécie, o milhano, o corvo de toda a espécie, a avestruz, o corvo, a gaivota, o falcão de toda a espécie, o mocho, o corvo marinho, a ibis, a gralha, o pelicano, o abutre, a cegonha, a garça, de toda a espécie, a popa e o morcego.
13 E estas são as que abominareis entre as aves; não serão consumidas; são uma abominação: a águia, e o quebrantosso, e o xofrango,
14 — ausente —
14 e o falcão, e o papagaio segundo a sua espécie;
15 — ausente —
15 todo corvo segundo a sua espécie,
16 — ausente —
16 e a coruja, e o falcão da noite, e o cuco, e o gavião segundo a sua espécie,
17 — ausente —
17 e a pequena coruja, e o corvo-marinho, e a grande coruja,
18 — ausente —
18 e o cisne, e o pelicano, e o alcatraz,
19 — ausente —
19 e a cegonha, e a garça segundo a sua espécie, e a poupa, e o morcego.
20 Nenhum insecto que voa, que tenha quatro patas, deverão comer; com excepção de todos os que saltam. Por isso podem comer toda a variedade de locusta, de gafanhoto devorador, de gafanhoto comum, de grilo. Mas tudo o mais que voe e que tenha quatro patas é proibido. Quem quer que tocar os seus corpos mortos será impuro até à tarde, e deverão lavar a sua roupa imediatamente e pôr-se em quarentena até ao cair da noite, visto que está cerimonialmente impuro.
20 Todo o inseto que voa, que anda de quatro, será uma abominação para vós.
21 — ausente —
21 Contudo estes podereis comer de todo inseto que rasteja e voa, que anda de quatro: o que tiver pernas sobre os seus pés, para saltar com elas sobre a terra;
22 — ausente —
22 esses podereis comer: a locusta segundo a sua espécie, e a locusta lisa segundo a sua espécie, e o besouro segundo a sua espécie, e o gafanhoto segundo a sua espécie.
23 — ausente —
23 Porém todas as outras coisas rastejantes e voadoras, que tem quatro pés serão uma abominação para vós.
24 — ausente —
24 E por estes sereis impuros; qualquer que tocar a sua carcaça será impuro até a tarde.
25 — ausente —
25 E qualquer que levar as suas carcaças lavará as suas vestes, e será impuro até a tarde.
26 Também se considerarão impuros se tocarem qualquer animal com casco não fendido em duas partes, ou qualquer animal que não rumine.
26 As carcaças de todo animal que tem unhas fendidas, mas a fenda não se divide em duas e que não rumina vos será por impuro; todo aquele que tocar neles será impuro.
27 Igualmente todo o animal que é plantígrado - que anda, poisando no chão toda a planta dos pés - vos é proibido. Quem tocar nos seus corpos mortos será impuro até ao cair da noite. Qualquer pessoa que tiver que carregar com as suas carcaças deverá lavar a roupa e será impuro até à noite. Porque são para vocês animais proibidos.
27 E tudo o que anda sobre as suas patas, entre todos os tipos de animais que andam de quatro, estes vos são impuros; qualquer que tocar sua carcaça será impuro até a tarde.
28 — ausente —
28 E o que levar a sua carcaça lavará as suas vestes, e será impuro até a tarde; eles vos serão por impuros.
29 Também vos serão proibidos os seguintes pequenos animais, que se esgueiram por entre os pés ou então que rastejam: a doninha, o rato, o lagarto, o ouriço, a lagartixa, a lesma e a toupeira. Seja quem for que tocar nos seus corpos mortos será impuro até anoitecer; assim como também tudo aquilo sobre que caírem os seus cadáveres será impuro - quer se trate de objecto de madeira, de tecido de pele ou tecido de saco, ou instrumento de trabalho; deverá ser metido em água, e será impuro até ao fim da tarde. Só depois disso poderá servir e ser usado novamente. Se for dentro de um vaso de barro que cairem os seus corpos mortos, tudo o que lá estiver dentro será impuro, e o recipiente será quebrado. E se a água usada para a limpeza do objecto impuro tocar algum alimento, todo este será impuro. Toda a bebida que estiver nesse recipiente de barro, ficará contaminada.
29 Estes também vos serão por impuros entre as coisas rastejantes que se arrastam sobre a terra: a doninha, e o rato, e a tartaruga segundo a sua espécie,
30 — ausente —
30 e o ouriço, e o camaleão, e a lagartixa, e o caracol, e a toupeira.
31 — ausente —
31 Estes são impuros para vós entre tudo o que rasteja; qualquer que os tocar, estando eles mortos, será impuro até a tarde.
32 — ausente —
32 Também será impuro tudo aquilo que cair sobre um destes, estando morto, seja algum vaso de madeira, ou veste, ou pele, ou saco, ou qualquer instrumento com que se faz algum trabalho, será colocado na água e será impuro até a tarde; depois, será purificado.
33 — ausente —
33 E todo vaso de barro em que algum deles cair, tudo o que estiver nele será impuro; e o quebrareis.
34 — ausente —
34 De todo alimento que pode ser comido, sobre o qual vier tal água será impuro; e toda bebida que se beber em tal vaso, será impura.
35 Se o corpo morto de um desses animais tocar num forno de barro, será impuro: deverá quebrar-se. Se cair dentro de uma fonte de água ou de uma cisterna, a água não será impura, mas quem tirar de lá o corpo morto será impuro. Se tocar ou cair sobre semente a semear no campo, esta não ficará contaminada. No entanto se o grão estiver molhado quando cair nele o corpo morto dum desses animais, essa semente será impura.
35 E tudo aquilo sobre o que cair alguma parte da sua carcaça será impuro; seja o forno ou fornos para panelas, estes deverão ser quebrados porque são impuros, e serão impuros para vós.
36 — ausente —
36 Porém a fonte ou cisterna, onde há muita água, será limpa; mas quem tocar na sua carcaça será impuro.
37 — ausente —
37 E se alguma parte da sua carcaça cair sobre alguma semente de semear, esta será limpa;
38 — ausente —
38 mas se alguma água for colocada sobre a semente, e alguma parte da sua carcaça cair sobre ela, vos será por impura.
39 Se um dos animais que vos é permitido comer morrer de doença, quem tocar no seu cadáver deverá lavar a sua roupa com água e será impuro até à noite.
39 E se morrer algum animal, do qual vós podeis comer, aquele que tocar na sua carcaça será impuro até a tarde;
40 — ausente —
40 e aquele que comer da sua carcaça lavará as suas vestes, e será impuro até a tarde; e também quem levar a sua carcaça lavará as suas vestes, e será impuro até a tarde.
41 Animais que rastejam não deverão ser comidos. Isto inclui tanto os que rastejam sobre o ventre como os que têm patas. Tão pouco os que se arrastam, com muitas patas, poderão comer, porque são impuros. Não se contaminem tocando-lhes.
41 E cada coisa rastejante que se arrasta sobre a terra será uma abominação; isto não se comerá.
42 — ausente —
42 Tudo o que anda sobre a barriga, e tudo o que anda de quatro, ou tudo que tem mais pés entre todas as coisas rastejantes que se arrastam sobre a terra, não comereis, porque são uma abominação.
43 — ausente —
43 Não vos façais abomináveis por nenhuma coisa rastejante que se arrasta, nem vos contamineis com eles, para não serdes contaminados por eles.
44 Eu sou o Senhor, vosso Deus. Mantenham-se puros no respeitante a estas coisas, e sejam santos, porque eu sou santo. Não se contaminem tocando algum desses animais que rastejam sobre o chão. Porque eu sou o Senhor que vos tirou da terra do Egipto para que eu seja o vosso Deus. Devem pois ser santos porque eu sou santo'.
44 Porque eu sou o SENHOR, vosso Deus; portanto, vós vos santificareis e sereis santos, porque eu sou santo; e não contaminareis a vós mesmos com nenhum tipo de coisa rastejante que se arrasta sobre a terra.
45 — ausente —
45 Porque eu sou o SENHOR, que vos fiz sair da terra do Egito, para ser vosso Deus; portanto, vós sereis santos, porque eu sou santo.
46 São pois estas as leis referentes aos animais que vivem sobre a terra, às aves, aos que vivem na água e aos que rastejam sobre a terra, para se fazer a diferença entre os animais que são cerimonialmente limpos e que podem ser comidos, e os que são impuros e não devem ser ingeridos.
46 Esta é a lei dos animais, e das aves, e de toda criatura vivente que se move nas águas, e de toda criatura que se arrasta sobre a terra,
47 — ausente —
47 para fazer uma diferença entre o impuro e o limpo, e entre os animais que podem ser comidos e os animais que não podem ser comidos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.