Jó 28

O Livro (OL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Os homens sabem onde encontrar a prata na terra,e como refinar o ouro,conhecem a forma de extrair da terra o ferro,e de tirar o cobre das rochas.
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 — ausente —
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Eles sabem como iluminar a escuridãode forma, por exemplo, a perfurar uma mina,no interior da Terra,explorando os seus recantos mais profundos;
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 penetram no seu interior rochoso, onde reinam trevas sinistras,descendo com cordas, a balançar dum lado para o outro.
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Os homens sabem igualmente como tirar alimentoda superfície da Terra,enquanto no interior dela arde fogo.
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 Conhecem a forma de encontrar safiras e palhetas de ouro- tesouros, que não há ave de rapina sequer que possa descobrir,nem olho de águia que o destrince -pois que estão no fundo das minas.
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 — ausente —
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 Não são coisas que os animais selvagens pisem, sobre os campos- o leão nunca lhe pôs a pata em cima.
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 Os homens são capazes de rebentar com duras pedreneiras,de revolver as raízes dos montes.
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 Abrem tuneis no meio de rochedos e deixam a nú pedras preciosas.
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 Prendem as correntes de águas com barragens;põem a descoberto ouro.
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 Mas ainda que possam fazer tudo isso,ignoram como encontrar sabedoria e entendimento.
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 Não sabem como obter tais coisas;e o facto é que elas não se encontram entre os seres vivos.
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 'Não está aqui!' - dizem os oceanos. 'Nem aqui!' - respondem os mares.
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 — ausente —
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 — ausente —
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 A sabedoria é algo de muito mais precioso do que o ouro ou o cristal; não pode ser comprada com ricas jóias de ourocravejadas de pedras preciosas.
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 O coral e o cristal perdem o brilho e o valor ao lado dela. O seu preço é bem acima dos rubis.
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 Topázios de Etiópia não chegam para comprar,nem sequer todo o ouro, do mais fino.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 — ausente —
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 — ausente —
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 No entanto a destruição e a morte dizem saber alguma coisa sobre ela!
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 — ausente —
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 — ausente —
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Faz soprar os ventos e põe limites aos oceanos.
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 Estabeleceu leis para as chuvas e para o desencadear dos relâmpagos.
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 Sim, ele sabe onde se encontra a sabedoria,e di-lo a todos os que estiverem dispostos a escutar. Foi ele mesmo quem a estabeleceue quem a discriminou detalhadamente.
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 Isto é pois aquilo que ele diz a toda a humanidade:'Escutem; o temor o Senhor, é isso a genuina sabedoria.A verdadeira inteligência está no afastar-se do mal!'
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.