Filipenses 4
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NVI
1 Avoeto nau namei kamei eto nau tunga humbari embomeni eto na ungo hotembeto osa ue na ungo ehako kesi uje ere ona. Eto ke ere kajihena avo eheketo kogue daingeto Bada ta javota heteto iresova avo ungo be kivujo.
1 Portanto, meus irmãos, a quem amo e de quem tenho saudade, vocês que são a minha alegria e a minha coroa, permaneçam assim firmes no Senhor, ó amados!
2 Eto ungo evohu Euodia te evohu Syntyche te ta degi erena amo ungo Bada ta jo ta mihie jao tahe ue tunga vahai evujo.
2 O que eu rogo a Evódia e também a Síntique é que vivam em harmonia no Senhor.
3 Eto umo nau pure vahai embo javotoho amina evohu heriso avo hondate ejo, eto enana amo namoga pure ngahia ue God ta ke avo hande uera amite eto embo Clement amite eto embo nei uhoho amite tapa pure uera amita javo amo God ta book javo vasiri aita kajari mihia.
3 Sim, e peço a você, leal companheiro de jugo, que as ajude; pois lutaram ao meu lado na causa do evangelho, com Clemente e meus demais cooperadores. Os seus nomes estão no livro da vida.
4 Eto ungo Bada ga kajueto iragova avoeto tunga javotoho evujo, eto ke ehako erena amo ungo tunga javotoho evujo.
4 Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: alegrem-se!
5 Eto Bada puvuto ere hua avoeto embo tapa ta degi tunga humbari ke avo seima eto evujo.
5 Seja a amabilidade de vocês conhecida por todos. Perto está o Senhor.
6 Eto ari nei mane hotembasova te jote hotembari te na God osa ue ungota ujeje avo ikau humbasi penunu evujo.
6 Não andem ansiosos por coisa alguma, mas em tudo, pela oração e súplicas, e com ação de graças, apresentem seus pedidos a Deus.
7 Eto God ta peka amo embo na kiari inono ae rate amina ungo Iesu Keriso ga kajueto miheva embomeni amita jo te hotembari te avo simba aisuja.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os seus corações e as suas mentes em Cristo Jesus.
8 Eto nau namei kamei ke tutumota amo ari javotoho jakeka ari haite avo pere hotembevujo. Ari ainge amo ke be ari donda te otohu ari te ke be ari te javotoho ari te ari sapura irae amite sago kiari te ari javotoho kito osa osa ari te tapa ainge avo be hotembevujo.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas.
9 Eto ke nau eto vasiri nau na ahe poekihane kogueva avo eto kito ururovo peka ikari God amo ungota degi iresuja.
9 Tudo o que vocês aprenderam, receberam, ouviram e viram em mim, ponham-no em prática. E o Deus da paz estará com vocês.
10 Eto ungo iji koso amo ungona na hotembihe iragova amo nau degita hande ikari inono ae rate eha iji tutumota amo nau hande ikeheve humbena avoeto Bada ta javota ungo osa ere ona.
10 Alegro-me grandemente no Senhor, porque finalmente vocês renovaram o seu interesse por mim. De fato, vocês já se interessavam, mas não tinham oportunidade para demonstrá-lo.
11 Eto nau degita do mihia amo inono ke ijie mihovona te na koro uje ue ke ae ra te
11 Não estou dizendo isso porque esteja necessitado, pois aprendi a adaptar-me a toda e qualquer circunstância.
12 na ke erena amo do ojikarire avo nane vahai kiagona amo nau degi ta donda iresuja eto irae amo na mahu hamo arira eto indari ijite eto beuje ijite donda iresuja ijite eto donda irae ijite amo na mahu hamo ngahia ari ra
12 Sei o que é passar necessidade e sei o que é ter fartura. Aprendi o segredo de viver contente em toda e qualquer situação, seja bem alimentado, seja com fome, tendo muito, ou passando necessidade.
13 eto ainge eagona amita be amo Keriso na sovera ari ikeoi umbagona avoeto ari tapa amo nau degi ta inonora.
13 Tudo posso naquele que me fortalece.
14 Te ungona nau osaga avo kito koro hande ikeheva avoeto tunga javotoho be ere ona.
14 Apesar disso, vocês fizeram bem em participar de minhas tribulações.
15 Eto na da Macedonia toto Iesu ta duru javotoho hande asi pambasi uo ekalesia nei nei na namote kaju ae rate ungo Philippians ekalesia vahai na namoga hande mine ara asi kaju ueva avo ungo kiari.
15 Como vocês sabem, filipenses, nos seus primeiros dias no evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja partilhou comigo no que se refere a dar e receber, exceto vocês;
16 Eto iji nei nei ainge na da Thessolonica ta pambuto mihie ujeje kogone ungo na na hondate ueva.
16 pois, estando eu em Tessalônica, vocês me mandaram ajuda, não apenas uma vez, mas duas, quando tive necessidade.
17 Eto na hande humbasi ue ke ae rate na ungota hande ta be avo puvurou umbava uje ere ona.
17 Não que eu esteja procurando ofertas, mas o que pode ser creditado na conta de vocês.
18 Eto nau hande peni vahai ikeheva amina nau uje amo dembehija avoeto ere kajihena erevira, kivujo. Eto ungota hande ikeheve embo Epaphroditus na humbuto puvija amo hande mune te avo ikeheva avoeto God na osa ere ua avoeto na inono be ra.
18 Recebi tudo, e o que tenho é mais que suficiente. Estou amplamente suprido, agora que recebi de Epafrodito os donativos que vocês enviaram. Elas são uma oferta de aroma suave, um sacrifício aceitável e agradável a Deus.
19 Eto nau God na haja vaja usasa te Iesu Keriso ta jo ta mihia avo humbuto ungota degi ikau humbuhurovo ungota ujeje tapa irae aisuja.
19 O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus.
20 Ungotenau God Mamo ta degi usasa daroho iresuja, Amen.
20 A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
21 Eto God ta embomeni amo Iesu Keriso ta toho avoeto ere pekihena eto ungotenau namei kamei namote mihera amina ungo ere pekihera
21 Saúdem a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo enviam saudações.
22 eto God ta embomeni tapa da eita mihera amite eto Rome ta tihi jigari embo Caesar ta bande ta pure embopo amite tapa na ungo ere pekihera.
22 Todos os santos lhes enviam saudações, especialmente os que estão no palácio de César.
23 Eto ungotenau Bada Iesu Keriso ta hondate ari amo ungota degi iresuja.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.