Apocalipse 6

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eto na kogue mihene O Sheep Meni na ihiketo pangire vahai heukehei o vasiri te 4 rate vahai amina ke ‘Hae’ ainge amo tururu na keko ehei ingihene
1 Depois, vi o Cordeiro abrir o primeiro selo e ouvi um dos quatro Animais clamar com voz de trovão: Vem!
2 o horse hamo parara amina sariketo embo hamo ta arumbari eto ki te peva te jigari puvei enana na amita degi siro kope ikehere asuketo amita kitoho ga isoro eto dembasi pambija.
2 Vi aparecer então um cavalo branco. O seu cavaleiro tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa e ele partiu como vencedor para tornar a vencer.
3 Eto O Sheep Meni na pangire nei heukehei O Vasirite nei amina ‘Hae’ ainge ijinu
3 Quando abriu o segundo selo, ouvi o segundo animal clamar: Vem!
4 o horse nei hamo ji peri ainge hamo pangari amina embo hamota arumbari sariketo puvera amita degi peka haeketo isoro asora sovera ari amite eto isoro asivo peni te avo ikehere humbuto pambuhija.
4 Partiu então outro cavalo, vermelho. Ao que o montava foi dado tirar a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
5 Eto O Sheep Meni na pangire heriso heukehei irae ehei nei avo heukihinu O Vasirite nei amina ‘Hae’ ainge ijinu o horse hamo mume amina nau tihita sariketo puvei kehena. Eto o amita hamota embo arumbeto puvija amo donda tembeto bouka heka humbari avo ingeni na jigito puvija.
5 Quando abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro animal clamar: Vem! E vi aparecer um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha uma balança na mão.
6 Eto O Vasirite tapa 4 amita jo ta ke einge puvei ingena “Eto ejo embomeni na koro pajire be na indari isapa be umbare amo embo na pure iji vahai asuja amo wheatavo litre vahai umbautemo barley3 litre humbuhe koro ikau irae aisuja ainge ejo are, Rate esi grapei olivepure avo ao mane sapura aisuja! ainge ena.”
6 Ouvi então como que uma voz clamar no meio dos quatro Animais: Uma medida de trigo por um denário, e três medidas de cevada por um denário; mas não danifiques o azeite e o vinho!
7 Eto O Sheep Meni na pangire heriso nei vahai heukehei irae ehei nei heukihinu O Vasiri te tutumota vahai amina ‘Hae’ ainge ijinu
7 Quando abriu o quarto selo, ouvi a voz do quarto animal, que clamava: Vem!
8 o horse nei hamo karere ari amo embo javo Tari Pehari avo hamo ta arumbari puvutuhunu amita ambota amo embo peheto pambuto iragora da javo Hades amite tapa embo na puvurarako ehei kehena. Eto embo javo Tari Pehari amite eto embo javo Hades amina enda embomeni tapa avo humbuto kaheke kaheke eto tapa 4 ainge iketo heriso nei vahai avo toto vahai avo asivo na tasora, indari pure sosou aro beuje na pehasora eto isoro o na kambaro pehasora eto ari tapa erevi ara sovera ari amo embo javo tari pehari amite eto embo javo Hades amita degi ikehere umbera.
8 E vi aparecer um cavalo esverdeado. Seu cavaleiro tinha por nome Morte; e a região dos mortos o seguia. Foi-lhe dado poder sobre a quarta parte da terra, para matar pela espada, pela fome, pela peste e pelas feras.
9 Eto pangire heriso nei heriso pirouketo nei heukihinu God ke be ari embopo amo God egikae ue iragora avo kitoho embo na teo pepehekea amita Ahihi amo pene ikari gaga suvu ai kogone
9 Quando abriu o quinto selo, vi debaixo do altar as almas dos homens imolados por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho de que eram depositários.
10 enana amina ke peni vahai be eto einge ehera, “Bada God donda tapa simba ari embo umo ke be eto Embo Otohu avoeto iji doinge simba eto enda embo ta ari sasapura sirikihe dago kitoho na teo pepehekea amita orosa veari amita mine humbuhe hajire ikao kiaeherete avo simba mihovora,”
10 E clamavam em alta voz, dizendo: Até quando tu, que és o Senhor, o Santo, o Verdadeiro, ficarás sem fazer justiça e sem vingar o nosso sangue contra os habitantes da terra?
11 ke ainge ijio enana ta degi bo parara kokoso avo ikerekenu aseo, “Iji isapa simba ururovo ungota namei kamei God ta ke agi ari embopo nei uhoho avo kitoho na taro peharo heka inono ai avo simba evujo”, ainge ena.
11 Foi então dada a cada um deles uma veste branca, e foi-lhes dito que aguardassem ainda um pouco, até que se completasse o número dos companheiros de serviço e irmãos que estavam com eles para ser mortos.
12 Eto na kogue mihene o hamo ta ke kajari amita pangire 5 heukehei irae ehei God ta o Meni na 6 heukihei enda ta titira pajire puvutuhoi embo pehari ta sinena ue pusu kuhagora hajire avo iji na mume ehei hariga na orosa ta hajire arako ehei
12 Depois vi o Cordeiro abrir o sexto selo; e sobreveio então um grande terremoto. O sol se escureceu como um tecido de crina, a lua tornou-se toda vermelha como sangue
13 kuro tapa enda ta vehera amo ji junga be sari pisara na jaheveoi veaguja aingeko vehera.
13 e as estrelas do céu caíram na terra, como frutos verdes que caem da figueira agitada por forte ventania.
14 Eto uhu amo ohi na egoveketo pambaguja aingeko oi tiri te tiuka te na toto degi nei ta pambera.
14 O céu desapareceu como um pedaço de papiro que se enrola e todos os montes e ilhas foram tirados dos seus lugares.
15 Eto enda ta kings te embo pepenite isoro kihi humbari embopo te haja vaja embopote, sovera embopote embo nei ta ke agi ue pure ari embomeni te eto embo teho te tapa na pambuto panga ho ta eto tiri hemba ta karu ho ta ojijiketo mihie
15 Então os reis da terra, os grandes, os chefes, os ricos, os poderosos, todos, tanto escravos como livres, esconderam-se nas cavernas e grutas das montanhas.
16 tirite korote ta degi ke einge ehera, “O Sheep Meni na tumo ere ua avoeto embo avoarumba peni ta arumbeto mihia amita tombu titiha eto dagota hamota veto ahureke ojiketo irore.
16 E diziam às montanhas e aos rochedos: Caí sobre nós e escondei-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro,
17 Amo embo siriketo hajire ikari iji peni puvija amo enda embo amuna hetari haitere?” ke ainge ehera.
17 porque chegou o Grande Dia da sua ira, e quem poderá subsistir?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.