Apocalipse 4

Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eto ke avo nau degi ta ehei irae ehei uhu i ta pe avo nau tihi buju ta hiriketo mihei kogone ke huin ta hindu ainge ingihana amina ehako nau degi ta ke einge ehija “Umo ei huma hetejo, na iji ambota do puvuresuja avo ano kesoa” ke ainge ehei
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Ahihi na na humbuto pambuto ikehei uhu i ta avo arumba peni ai embo arumbeto mihia amita tihi buju ta heteto mihie embo hajire einge kehena.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Amita bo amo ji kikino be na kembari ainge kiarako ehena eto eriri ove green avo kaseto embo avo jorereto mihei kehena.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Eto avo arumba peni amita engihita amo avo arumba tapa 24 amina jorerari eto embo okokose tapa 24 amina bo parara asukari eto siro kope gold na ari amo asukari amina areto mihere kehena.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Eto sariambu sariambu ue (pipiri te tururu te) avo arumba peni ta eto puvutohoi amita tihi buju ta amo usasa tapa 7 ainge eveketo peri peri ore kehena amita be amo God ta Ahihi Otohu vahai amita uhoho tapa 7 ra eto avo arumba peni amita tihi buju ta amo umo ukomo pajire eto visivisi be eto amita kiari javotoho be usasa perekari avo mihia.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Eto avo arumba peni ai ta amo o tapa 4 vasiri te hajire nei amina joeketo mihera amita ku te joga te tapa amo tihi perekari
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 vahai amo o lion aingeko nei amo o cow siaja aingeko nei amita tombu amo embo ta tombu aingeko eto nei amo di huna gati na pambaguja aingekora.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Eto o vahai vahai amita gati tapa 6 eto hamo uhu tapa amo tihi perekari ra. Eto o tapa 4 amina iji te mume te mahainge ke einge eagora. “Otohu, Otohu, Otohu, Bada God sovera isapamane te amo mahu mihahija eha mihia eto ambota iresuja embo ra.”
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 ainge eagora amina daroho irari embo avo arumba peni ta mihia avo Otohu ue jakeka ijie osa uore
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 embo pepeni tapa 24 amina veto gombuto mihie daroho irari embo avo jakeka ijie enana ta siro kope houketo avo arumba peni amita engihita tembihie ke einge eagora,
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Donda tapa amo ingeni no na ove ari iragora avoeto dagota Bada eto dagota God inena sovera ari te usasa te osa ari te avo humbari inono ra.” ke ainge eagora.
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.