Apocalipse 4
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs NTLH
1 Eto ke avo nau degi ta ehei irae ehei uhu i ta pe avo nau tihi buju ta hiriketo mihei kogone ke huin ta hindu ainge ingihana amina ehako nau degi ta ke einge ehija “Umo ei huma hetejo, na iji ambota do puvuresuja avo ano kesoa” ke ainge ehei
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Ahihi na na humbuto pambuto ikehei uhu i ta avo arumba peni ai embo arumbeto mihia amita tihi buju ta heteto mihie embo hajire einge kehena.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Amita bo amo ji kikino be na kembari ainge kiarako ehena eto eriri ove green avo kaseto embo avo jorereto mihei kehena.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Eto avo arumba peni amita engihita amo avo arumba tapa 24 amina jorerari eto embo okokose tapa 24 amina bo parara asukari eto siro kope gold na ari amo asukari amina areto mihere kehena.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Eto sariambu sariambu ue (pipiri te tururu te) avo arumba peni ta eto puvutohoi amita tihi buju ta amo usasa tapa 7 ainge eveketo peri peri ore kehena amita be amo God ta Ahihi Otohu vahai amita uhoho tapa 7 ra eto avo arumba peni amita tihi buju ta amo umo ukomo pajire eto visivisi be eto amita kiari javotoho be usasa perekari avo mihia.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Eto avo arumba peni ai ta amo o tapa 4 vasiri te hajire nei amina joeketo mihera amita ku te joga te tapa amo tihi perekari
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 vahai amo o lion aingeko nei amo o cow siaja aingeko nei amita tombu amo embo ta tombu aingeko eto nei amo di huna gati na pambaguja aingekora.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Eto o vahai vahai amita gati tapa 6 eto hamo uhu tapa amo tihi perekari ra. Eto o tapa 4 amina iji te mume te mahainge ke einge eagora. “Otohu, Otohu, Otohu, Bada God sovera isapamane te amo mahu mihahija eha mihia eto ambota iresuja embo ra.”
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 ainge eagora amina daroho irari embo avo arumba peni ta mihia avo Otohu ue jakeka ijie osa uore
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 embo pepeni tapa 24 amina veto gombuto mihie daroho irari embo avo jakeka ijie enana ta siro kope houketo avo arumba peni amita engihita tembihie ke einge eagora,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “Donda tapa amo ingeni no na ove ari iragora avoeto dagota Bada eto dagota God inena sovera ari te usasa te osa ari te avo humbari inono ra.” ke ainge eagora.
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.