1 Coríntios 6
Orokaiva Ehija NT (OKV_HWB) vs VC
1 Eto ungo tapa amo Keriso ta embomeni rate ungota namei vahai amita degi pehumba ere ova te ungo na God kiae embomeni na koto ta sirikara ere harikiheva te do avoembo ungota ekalesia embomeni na ganoka ara enana ta degi pambuto ae re?
1 Quando algum de vós tem litígio contra outro, como é que se atreve a pedir justiça perante os injustos, em vez de recorrer aos {irmãos} santos?
2 Eto ungo enda embomeni tapa ta ari avo sirikari ijite amo ungotena Keriso ta toho amina God kiae embomeni ta ari avo siriketo pehumba aisora amo ungo kiae ue ere ovete? Eto enda tapa ta ari amo ungona sirikasova te ungota jota ari, hotembari, puvaguja amo ungo oenga mane sirikavote?
2 Não sabeis que os santos julgarão o mundo? E, se o mundo há de ser julgado por vós, seríeis indignos de julgar os processos de mínima importância?
3 Eto Anera te tapa amo ungotenanena sirikasora avoeto enda ta ari amo ungotena oenga sirikasora amo tehora
3 Não sabeis que julgaremos os anjos? Quanto mais as pequenas questões desta vida!
4 eto ke erena emo ungota degi ari do puvurou kito amo pambuto embo teho ungote mihia amita degi avo, amina sirikaehija amo tehora.
4 No entanto, quando tendes contendas desse gênero, escolheis para juízes pessoas cuja opinião é tida em nada pela Igreja.
5 Eto ke erena amo ungona me kiagova erena, eto ungo Iesu ta embomeni amita degi osaga puvurou kito amo ungota kiari embo vahai amina sirikau tunga javotoho aisova, embo amo iraerete?
5 Digo-o para confusão vossa. Será possível que não há entre vós um homem sábio, nem um sequer que possa julgar entre seus irmãos?
6 Eto ungo embo vahai na namei ta degi pehumba ere ova amo God kiae embomeni ta tihi ta ere ova.
6 Mas um irmão litiga com outro irmão, e isso diante de infiéis!
7 Te ungota namei na ke sokova ijie ungota degi sapura ururou amo kito hotembeto toaeheva te ungona namei ta degi pehumba ue koto ta humbuto ere pambuhova
7 Na verdade, já é um mal para vós o fato de terdes processos uns contra os outros. Por que não preferis sofrer injustiça? Por que não preferis ser espoliados?
8 avo pere mane rate ungote tapa sapura ue namei ta degi ke sokova na ereva.
8 Não! Vós é que fazeis injustiça, vós é que espoliais - e isso entre irmãos!
9 Eto ungo ke emo mahu ingari eto kiarira amo ari sasapura embomeni na God ta usasa ta horeto hotari mane humbasora amo embo ga sesena sasapura ari te tiha pahia neite neite ari embomeni te god ingeni na ove eto humotepain ari embomeni te
9 Acaso não sabeis que os injustos não hão de possuir o Reino de Deus? Não vos enganeis: nem os impuros, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os devassos,
10 pegene embomeni te donda humbasi ujeje peni vahai be embomeni te jai indito pipi-konene embomeni te embo nei ta javo ari sapura ari embomeni te ke sokova ijie donda humbari embomeni te eto ari aingeko embomeni amina God ta usasa ta mane be mane horeto hotari humbasora.
10 nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbados, nem os difamadores, nem os assaltantes hão de possuir o Reino de Deus.
11 Eto ari aingeko amo ungona ere uaeheva te Bada Iesu Keriso ta javo ta God ta Ahihi Otohu na egenu embo jajavotoho eto Otohu ere ova.
11 Ao menos alguns de vós têm sido isso. Mas fostes lavados, mas fostes santificados, mas fostes justificados, em nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Eto ungona, “Dago ari tapa neite neite aisora amo God na haekaera,” ke ainge ereveija amo ke be rate ari neite neite aisova te nei nei amita he ta nei do javotoho mane puvuresuja. Eto ke be amo na ari tapa avo aisona te nau hamo na na tihi jigesuja avo na uje aera.
12 Tudo me é permitido, mas nem tudo convém. Tudo me é permitido, mas eu não me deixarei dominar por coisa alguma.
13 Eto indari amo hini avoembo ikarira te iji puvuresuja iji te amo donda heriso amo God na au iraesuja. Eto ungotenau hamo amo tiha paiha ara ikae rate Bada ta toho aja ikena amo ungotenau jo aita iresi uje ere ua.
13 Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos: Deus destruirá tanto aqueles como este. O corpo, porém, não é para a impureza, mas para o Senhor e o Senhor para o corpo:
14 Eto God na Bada Iesu jiginu vasiri te erena ainge dombo ungotena amita sovera na jigou vasiri te erasora.
14 Deus, que ressuscitou o Senhor, também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
15 Eto hamo ungotenau amo Iesu ta hamo vahaira te ungo kiae ue ere ovete? Eto Iesu ta hamo avo embo na tiha evohu ga kaju aisuja amo tehorete? Teho manera,
15 Não sabeis que vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, então, os membros de Cristo e os farei membros de uma prostituta? De modo algum!
16 te embo amuna tiha evohu ga kaju aisuja amo amite tapa vahai aisuja amita ke amo einge kajari mihia, “Eto enana heriso rate visi vahai aisora,”
16 Ou não sabeis que o que se ajunta a uma prostituta se torna um só corpo com ela? Está escrito: Os dois serão uma só carne {Gn 2,24}.
17 te embo amuna Bada ga kaju aisuja amo amiga ahihi vahai aisuja.
17 Pelo contrário, quem se une ao Senhor torna-se com ele um só espírito.
18 Avoeto sesena sasapura te tiha te avo kito joru toto pambuvujo. Eto ari sasapura neite neite amo embo ta hamo araha ta rate nei sesena sasapura te tiha te amo hamo te visi te na eoi sapura eagora.
18 Fugi da fornicação. Qualquer outro pecado que o homem comete é fora do corpo, mas o impuro peca contra o seu próprio corpo.
19 Eto God na no degi ta Ahihi Otohu hande ikena amo no hamo jota iraguja amo amita bande otohura te ungo kiae rete? Eto ungota hamo amo ungota toho mane
19 Ou não sabeis que o vosso corpo é templo do Espírito Santo, que habita em vós, o qual recebestes de Deus e que, por isso mesmo, já não vos pertenceis?
20 rate God na ombuto umbuna avoeto God ta toho avoeto ungota hamona God otohu evujo.
20 Porque fostes comprados por um grande preço. Glorificai, pois, a Deus no vosso corpo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.