Hebreus 1
God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NAA
1 Matu be matu amina God na ungotenau ohihi ta degi ke au ingora peroveta ta degi ke ikenu hande ue ere pahovora
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Tutumota ke iketija amo amita Meni avo iketija. Eto amita Meni na donda tapa utu ta enda ta ikenu irerembena avoeto donda tapa amo Meni na hoteto umbaja ena.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Eto Meni amo God ta usasa eto God ta hajire vahai iriuja. Eto donda tapa amo amina amita ke sovera te na vasiri ikitie simba euja. Eto God ta Meni na ari sasapura egenu irae enu utu ta bitito titi jigari embo okose amita ingeni be ta arumbeto.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Anera ainge mane embo peni ena ainge nombo amita javo amo God ta Meni avoeto peni be eto anera ta javo ainge manera.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Eto ke be amo God na anera ta degi ae rate amita Meni ta degi ke einge ena. “Eto umo nau Meni eto na no Mama ra.” Eto ke nei amo, “Na amita mamo asona eto amo nau Meni aisuja,” ainge ena.
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Eto God na amita Meni ikenu enda ta pahunu anera ta degi, “Ungo nau Meni jakeka evu” ke ainge ena.
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Eto anera amo do aingere amita ke kajari amo einge mitia, “God na amita ke agi ari anera ta degi ke eoi sariketo pisara te i peri te eora.” ke ainge anera ta degi euja
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 te Meni ta degi amo ke einge euja, “Umo God avoeto ei ta arumbeto titi jigihe daroho iresoa. Eto no titi jigari ta hajire amo ari jajavotoho ta kani avo jigito iresoa.
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Eto umo ari jajavotoho osa ue ari sasapura uje ae ere ova avoeto, no God nanena umo tunga javotoho ari ta seha na umo vurito no namei kamei ta siro ta iketene hetetea.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Eto ke nei amo einge ena, “Bada, itikari ta amo inena enda ove a, eto utu amo no ingeni ta hajire ra.
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Eto Umo avo daroho iresoa te utu ta enda te avo irae asora. Eto bo iji koso jigama uore sorerekeuja aingeko au
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Inena bo matu avo egoveketo eha hondate ikarako aisoa, rate inena irari datoho ta iresoa no iji tutumo irae.”
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Eto God na amita anera vahai ta degi ke einge ae ra, “Umo huma nau ingeni be ta arumbao nanena ano kitoho embo ta hamo ta no utu tembasoa.”
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Eto anera ta pure be amo God na embomeni amita avo oreketo umbasuja amita simba ari embopo ra.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.