Hebreus 1

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Matu be matu amina God na ungotenau ohihi ta degi ke au ingora peroveta ta degi ke ikenu hande ue ere pahovora
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Tutumota ke iketija amo amita Meni avo iketija. Eto amita Meni na donda tapa utu ta enda ta ikenu irerembena avoeto donda tapa amo Meni na hoteto umbaja ena.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Eto Meni amo God ta usasa eto God ta hajire vahai iriuja. Eto donda tapa amo amina amita ke sovera te na vasiri ikitie simba euja. Eto God ta Meni na ari sasapura egenu irae enu utu ta bitito titi jigari embo okose amita ingeni be ta arumbeto.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Anera ainge mane embo peni ena ainge nombo amita javo amo God ta Meni avoeto peni be eto anera ta javo ainge manera.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Eto ke be amo God na anera ta degi ae rate amita Meni ta degi ke einge ena. “Eto umo nau Meni eto na no Mama ra.” Eto ke nei amo, “Na amita mamo asona eto amo nau Meni aisuja,” ainge ena.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Eto God na amita Meni ikenu enda ta pahunu anera ta degi, “Ungo nau Meni jakeka evu” ke ainge ena.
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Eto anera amo do aingere amita ke kajari amo einge mitia, “God na amita ke agi ari anera ta degi ke eoi sariketo pisara te i peri te eora.” ke ainge anera ta degi euja
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 te Meni ta degi amo ke einge euja, “Umo God avoeto ei ta arumbeto titi jigihe daroho iresoa. Eto no titi jigari ta hajire amo ari jajavotoho ta kani avo jigito iresoa.
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Eto umo ari jajavotoho osa ue ari sasapura uje ae ere ova avoeto, no God nanena umo tunga javotoho ari ta seha na umo vurito no namei kamei ta siro ta iketene hetetea.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Eto ke nei amo einge ena, “Bada, itikari ta amo inena enda ove a, eto utu amo no ingeni ta hajire ra.
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Eto Umo avo daroho iresoa te utu ta enda te avo irae asora. Eto bo iji koso jigama uore sorerekeuja aingeko au
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Inena bo matu avo egoveketo eha hondate ikarako aisoa, rate inena irari datoho ta iresoa no iji tutumo irae.”
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Eto God na amita anera vahai ta degi ke einge ae ra, “Umo huma nau ingeni be ta arumbao nanena ano kitoho embo ta hamo ta no utu tembasoa.”
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Eto anera ta pure be amo God na embomeni amita avo oreketo umbasuja amita simba ari embopo ra.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.