1 Tessalonicenses 1

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Oio da Thessalonia ekalesia embomeni God Mamo ta, eto Bada Iesu Keriso ta toho uho, dago Paul te Silas te Timothy te aingeto ungota degi ahari erevi ere kaitera kivujo. Eto God ta hondate ari te peka te ungota degi iroi.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Eto nangona ungo avoembo God osa ue iji tapa pari eora amo ungo na Iesu Keriso tumota ue amita pure avo ngahia eto namei kamei osa ue ari javotoho ueva avo ungotenau mama God ta degi pari na ijie hotembeora,
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 eto ungo kupi ambu ue ungotenau Bada Iesu keriso egerembeto puvuresuja avo jo tapa na simba ere ovova avo dago na hotembeora.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Eto dago ere kogora amo ungo nangota namei kamei avo God na osa ue amita toho ava siriketo umbuna
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 amita be amo nango ungota degi Iesu Keriso ta duru javotoho hande uera amo ke na pere ae rate ahihi otohu ta sovera na ungota jo ta enetenu ke be ava.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Eto ungo na osaga memenga kogue toae rate Bada Iesu te dago te avo ambo ambo asi God ta ke avo uhove ahihi Otohu na ungota tunga jamo ari iketei osa ove
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 enda Macedonia embo te enda Achaia embo te God ke be erera amina ungota ari avo kogue ambo ambo ue ere uhora.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Eto ungo na Bada ta ke avo hande ove enda Macedonia te Achaia te pere mane rate ungo God tumota eova amita duru avo hande ore enda tapa ta sigeto ere pahua avoeto dago ke avo ehako mane aisora.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Eto nango na ungota degi pahuore dago kito pekitie dagota ke avo ingihe ungota god ingeni na ari avo toto jo haperekeoi God vasiri te amita ke avo agi eova amo embo isapamane na eore dago na ingiora.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Eto God na amita Meni Iesu enu vasiri te hoeto pambuna avo utu ta eto puvuto ungotena orekitie mitova amo iji ke katari puvurou ungotena orekasuja avo ungo simba ere ovova.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.