1 Pedro 5

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eto ungo ekalesia embo okokose ta degi ke erevi erena amo Iesu Keriso ta memenga amo titi nau na kogana avoeto amo puvutuhurou amita usasa aisuja ai ta namote tapa torasora avoeto ungotena embo pepeni pere rate nane ungota degi erena amo
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 ungota ekalesia amo God ta o meniundi ra unduvujo amo kupi ue hamo na mane unduresova rate jo tapa na tunga iketo evujo. Eto amo koro umbari ta pure ke ijie mane aisova te God na uje ere ua avo jo tapa na pure evujo.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Eto na embo peni ra ijie mane ungota embomeni ta degi ngahia aisova te ungota ate kitira avo ue pahurovo ungota o meniundi avo ambota ambota are.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Eto ungo ari ainge avo ururovo o Simba Ari Embo Be avo puvurou kesova iji amikote amina siro kope javotoho usasa te avo ikau asukavo daroho iresuja.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Eto ungo embo ehaha ta degi erena embo okokose ta ke ingito agi evujo. Eto ungo tapa ta erena amo embo nei avo peni ke ijie umo isapa ke eto no pure ari bo asuketo hondate mine ara evujo. Eto ke amita be amo God ta ke ta einge kajari mitia “God na embo umo eonga na na ijie jakeka aisuja embo amita ke mane ingesuja te embomeni isapa sira eora amita degi hondate ari ikeuja.”
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 Avoeto ungo meni isapa sira eto God ta ingeni sovera te amita temba tu ta mitirovo God na iji inono ta au ungo peni aisova.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Amo God na ungo simba ere ua avoeto ungota osaga tapa amita ingeni ta iketo tovujo.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Eto ungota kitoho embo Satan na isoro o ‘lion’ beuje oi jajavone ijie embo kambuto indesi enda ta ereto ere ua avoeto be kogue mitie
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Bada tumota ue sovera umbuto Satan ta ari kito kiarako ue ngahia eto irivujo, eto ungo osaga ere kogova amore ungo eonga kiae rate ungota namei kamei enda tapa ta mitera amite tapa osaga memenga kogora avo eto ungo ere kogova.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Eto ungo na iji isapa osaga memenga kogurovo ungota jo ari hondate ari God ungo Keriso ta usasa ta daroho irova siriketo umbari Embo amina puvuto ungo oreketo umbuto degi javotoho ta iketo sovera ikau umbuto iresova,
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 amita degi sovera ari daroho iroi, amen.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Eto ungota namei Silvanus ungotena tumota ari haite amina ahari tuhaupa erevi Peter nane ene ere kaitia. Eto ahari emita jo ta amo God ta hondate ari be amo do aingere avo ano umbuto eteketo kito sovera umbuto be iseto jigito irivujo.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Eto enda Babylon (embo nei nei na ‘Rome’ ke eora) ta ekalesia God na ungo umbuna ainge eto umbari amina ungo ere pekitera eto nau meni Mark amite tapa ungo ere pekitia.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Eto ungo namei kamei ue jao tate ue andito mune tavo mine ara evujo. Ungo Keriso ta embomeni be amita degi peka iroi. Orerere.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.