1 João 1

God Ta Duru Javotoho (OKV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Eto enda ae pekota amo ungotenau orekari embo mitiaetija amita ke avo dago apostels na onde na ingihara titi na kogara ingeni na tame uera eto vasiri te irari ta ke amita degi ta eto puvuja amita ke avo ungota degi ta ere kaitera.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Eto Keriso amo Mamoga mitiaetija te ikenu enda ta puvunu titi na kogara avoeto vasiri te daroho irari amo amita degi ta, avo nango na ungota degi hande eora.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Eto dago na Mamo te Meni Iesu Keriso amiga tunga vahai ue osa mine ara eora ai ta kaju avote do ingihara eto do kogara avo ungota degi hande ereora
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 eto ere kaetera avo ungo kogue ururovo nango tunga javotoho be aisora.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 Eto God ta Meni ta degi ke ingito ungota degi hande eora amo erevira: God amo usasa avoeto amita degi mume irae be
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 avoeto ungotena God ga tunga vahai eto osa osa ari ke ijie mume ta mitera amo ari na eto ke na sokova erera.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Rate God usasa ta mitia avoeto usasa ta mitie tunga vahai ue osa osa te tapa iriroro God ta Meni Iesu ta sasaga na ungotenau ari sasapura tapa egeoi irae euja.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Eto ungotenau ari sapura irae ke asora amo ungotena ke be ari haite mane rate ke sokova eora.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Rate God ta degi ari sasapura harikitiroro amina ari javotoho ikasi onde ena amo ari sasapura hotembeto toturitie jo egau javotoho aisuja.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Rate ari sapura irae ke asora amo God ke sokova ke asora avoeto ke amita avo jo ungotenau ta irari haite mane aisuja.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.