Lucas 1
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs AAI
1 Kʉmyako gwe mwɨmɨkigwa Tyofili:
1 Are Theophilus,
2 Basimbile ɨnongwa ɨsyo, bo ʉlʉ baatʉpangiile aba baasibwene nʉ kʉsifumusya ʉkʉfuma kʉbwandɨlo.
2 Abisa hikikirum i sabuw iyab iti sawar matar matah yan hi’itin hio hinonowar i hikirum, naatu sabuw iyab iti tur isan hibow hibibinan i hio hinowar hikirum.
3 Ndondile kanunu ʉbwanalooli ʉbwa nongwa sya Jesu ʉkʉfuma kʉbwandɨlo, po na niine nsibwene ʉkʉja kanunu ʉkʉkʉsimbɨla ɨsyo syosa kʉ lʉbaatɨko,
3 Isan imih Theophilus o i gewas maiyow, ayu iti sawar himamatar isan kiruminamih anot, imih sawar no aneika anutitiy, sabuw ai babatiyih hai an abow gewas, naatu akubaitutur o isa iti a kikirum,
4 ʉkʉtɨ ʉbwaganie ʉbwanalooli ʉbwa nongwa syosa ɨsi ʉmanyisiigwe.
4 saise o boro inaso’ob sawar iti etei o hibi’obaiyi i turobe.
5 Amasikʉ aga Heloti aalɨ malafyale gwa nkiisʉ ɨkya Jutai, aalipo ʉmpuuti jʉmo ɨngamu jaake Sakalija, ʉgwa nkɨbugutɨla kya bʉpuuti ɨkya Abija. Ʉnkasi gwa Sakalija aalɨ jo Elisabeti, ʉgwa nkɨkolo ɨkya Aaloni.
5 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana maramaim, firis wabin Zechariah i Abaijah ana kou’ay wanawanan ma firis ana bowabow bowabow, naatu aawan Elizabeth ana tufuw an i Aaron ana rara’ane na tufuw.
6 Sakalija na Elisabeti baalɨ bagolofu nkyeni mwa Kyala, baasikongile kanunu ɨndagɨlo syosa ɨsya Kyala, kɨsita koonanga.
6 Iti orot aawan hairi God matanamaim hai yawas i gewasin, God ana ofafar naatu ana tur etei hibosiyasiyar hibi’ufunun.
7 Abandʉ aba bakaalɨ nʉ mwana, paapo Elisabeti aalɨ nngʉmba, kangɨ baalɨ bakangale.
7 Baise hairi natunatuh en hima hin hiregah hibabine, anayabin Elizabeth i a’arin.
8 — ausente —
8 Veya ta Jerusalem Tafaror Bar gagamin wanawanan firis ana bowabow isan matan fufur tebowabow na’atube, Zechariah ibo ana veya na tit Tafaror Bar wanawanan ana bowabow isan run.
9 — ausente —
9 Firis hai binanakwaramaim eo na’atube, gem kakafiyin tafanamaim fi’ufiu afunin isan hibi’arow Zechariah wabin tit, basit na Regah ana Tafaror Bar wanawanan run.
10 Bo alɨ mu tempeli ikookya, abandʉ bingi baalɨ ndʉpaso lwa tempeli biipuutaga.
10 Naatu Tafaror Bar wanawanan fi’ufiu Zechariah ea’afun ana veya’amaim, sabuw etei i bar ufunane hibat hiyoyoyoban.
11 Po ʉgwandʉmi gwa Ntwa alɨnkʉnsetʉkɨla Sakalija, aalyɨmile ɨkɨbafu ɨkya kʉ kiilɨɨlo ɨkya kɨgemo kya kookela lʉbani.
11 Regah ana tounamatar, gem kakafiyin tainin asukwafune fi’ufiu ea’afunimaim tit irerereb bat.
12 Sakalija bo ikʉmmbona ʉgwandʉmi jʉla, aanyomwike, kangɨ aakoliigwe nʉ lʉtende.
12 Zechariah tounamatar tit batabat itin yan hamu iwa’an ana bir ra’at,
13 Looli ʉgwandʉmi jʉla alɨnkʉmmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Sakalija, ʉlɨngatiilaga! Kyala apɨliike ʉkʉsʉʉma kwako, po ʉnkasi gwako Elisabeti ikʉkʉpaapɨla ʉmwana ʉnnyambala, ʉnkoolelege ɨngamu ɨjaa Johani.
13 baise tounamatar eo, “Zechariah men inabir! God a yoyoban nowar. O aaw Elizabeth boro yan namatar naatu nataub kek orot nayai o wabin John iniwab.
14 Apo kʉjaga nʉ lʉsekelo ʉlʉnywamu, kangɨ abandʉ bingi aabikʉhoboka kʉnongwa jaa kʉpaapigwa kwake,
14 Nati kek orot natutufuw ana veya o ya wanawanan boro yasisir kawasa awan nakaratan, na’atube sabuw moumurih maiyow auman boro hiniyasisir,
15 paapo ikʉjaga nʉ bʉkʉlʉmba ʉbʉfuma kʉ Ntwa. Atikʉnwaga ɨfinga pamo koosa kala aka kikʉgaalɨsya, kangɨ ikwisʉla Mbepo Mwikemo ʉkʉfuma bo alɨ ndwanda lwa nna.
15 anayabin Regah matanamaim i boro orot gagamin ta. Iti kek wine o harew fokarih men natom, naatu God Anunin Kakafiyin boro niwanasum auman nama’ama natufuw.
16 Ikʉbagomokesyaga aBanyaisilaɨli bingi kʉ Ntwa, Kyala gwabo.
16 I boro Israel sabuw maumurih na’in nabow hinamatabir maiye Regah hai God isan.
17 Ʉjo ikʉtalapo nkyeni mu Ntwa, bo alɨ na Mbepo Mwikemo na maka bo ʉlwa Elija, ʉkʉbafwania abapaapi na baanaabo, kangɨ ʉkʉbagomokesya abatʉlanongwa amahala agaa bʉgolofu, nʉ kʉbatendekesya abandʉ ʉkʉmmwambɨlɨla ʉNtwa.”
17 Naatu God ana dinab orot Elijah ana fair baib na’atube boro nab Regah aunan ni’iyon nan, kek tamahinah bairi dogoroh nikitabir hinan hinita’imon maiye; sabuw baifanasairayah dogoroh nikitabir hinan mutufor ma ana not gewasin hinab, naatu Regah ana sabuw nabobunabuna’ih.”
18 Po Sakalija alɨnkʉnndaalʉʉsya ʉgwandʉmi alɨnkʉtɨ, “Kandʉ nki aka kikʉmbela ʉne ʉkwitɨka amasyʉ aga ʉkʉja gaa nalooli? Paapo ʉne nʉ nkasi gwangʉ tʉlɨ bakangale, amasikʉ gakɨndile.”
18 Zechariah tounamatar iu, “Iti i boro mi’itube anitumatum? Anayabin ayu i ai regah, naatu aawau auman ibabine sawar.”
19 Ʉgwandʉmi alɨnkʉmmwamula alɨnkʉtɨ, “Ʉne ne Gabilieli, ne ngwɨma nkyeni mwa Kyala, andʉmile kʉkʉjoba na nungwe nʉ kʉkʉbʉʉla ɨndʉmi ɨjɨ ɨnunu.
19 Tounamatar iya’afut eo, “Ayu i Gabriel God nanamaim abatabat, imih ayu iyafaru o airit oisan tur gewasin abai ana o a tur ao’owen,
20 Ʉlʉ, paapo ʉkiitɨka ɨsi ngʉbʉʉlile, ʉtikʉjobaga mpaka ɨliisikʉ ɨlɨ sikwisa kʉboneka. Nalooli ɨsi aasikʉboneka pakabalɨlo kaake.”
20 baise ayu au tur men itumitum, imih o boro mena nabit, inama nanan sawar mataramih ao ana veya’amaim namatar, abisa ao’omatan nan niturobe.”
21 Akabalɨlo ako, abandʉ bala bannguulɨlaga Sakalija balɨnkʉnswiga, paapo aakaabiile ʉkʉsooka mu tempeli.
21 Nati ana maramaim sabuw ufunane hima’am hai kasiy ra’at, Zechariah manin maiyow Tafaror Bar wanawanan ma’am isan.
22 Bo ikʉsooka aatoliigwe ʉkʉjoba simo kʉmyabo, po abeene balɨnkʉmanya ʉkʉtɨ, finsetʉkiile fimo mu tempeli. Joope alɨnkʉjobela geene amaboko, aasyele nsita kʉjoba.
22 Naatu Zechariah Tafaror Barene titit ana mar, tur oisan menan bit, sabuw nati’imaim hi’itin hiso’ob ina’inan ta isan matar, naatu tur o isan menan bit umanamaim imanuman bairi hio.
23 Amasikʉ gaake agaa kʉbomba ɨmbombo sya bʉpuuti bo gamaliike, alɨnkʉbʉʉka kʉkaaja.
23 Zechariah ana bowabow Tafaror Bar wanawanan sasawar ufunamaim matabir maiye na ana bar tit.
24 Piitaasi ʉnkasi gwake Elisabeti alɨnkʉja nɨ kɨfuba, alɨnkʉja nnyumba ɨmyesi mihaano.
24 Nati ufunamaim a wan Elizabeth yan matar, sumar etei umatroun na’atube baremaim nutanub ma.
25 Alɨnkwinogona ʉkʉtɨ, “Ɨsi syo ɨsi ʉNtwa aambombiile ʉne. Mmasikʉ aga, ambeliile ɨkɨsa nʉ kʉʉsookesyapo ɨsoni nkyeni mmbandʉ.”
25 Elizabeth eo, “Regah bounabo ibaisu au biya’ohow, orot babin matahimaim etei’imak bosair.”
26 Ɨmyesi mihaano ɨgya kʉja nɨ kɨfuba Elisabeti bo gɨkɨndile, mmwesi gwa ntandatʉ, Kyala alɨnkʉntʉma ʉgwandʉmi Gabilieli nkaaja akaa mu Nasaleti, aka kaalɨ nkiisʉ ɨkya Galilai.
26 Elizabeth ana sumar umatroun ta’imon ana maramaim God ana tounamatar Gabriel iyafar in Galilee wanawananamaim bar merar ta wabin Nazareth imaim tit.
27 Apo aalipo ʉndɨndwana jʉmo, ɨngamu jaake aalɨ jo Malija. Akaalɨmmeenyemo sikʉ ʉnnyambala, aasingɨliigwe nʉ mundʉ jʉmo, ɨngamu jaake alɨ jo Joosefu, ʉgwa ndʉjungu lwa malafyale Ndaabɨti.
27 Nati’imaim babitai ta biyan numin Joseph, aiwob orot David ana agir ta i ana rum hiomatan ma’ama biyan tit, babitai wabin Mary.
28 Ʉgwandʉmi bo afikile kwa Malija alɨnkʉmmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Nikʉkʉponia, ʉgwe gwe ʉkabile ɨliipyana! ɄNtwa alɨ na nungwe!”
28 Tounamatar na babitai biyan tit eo, “Tufuw isa nama! Regah o isa i yan ebaib kwanekwan, naatu baigegewasin o ebit.”
29 Malija alɨnkʉtaamigwa fiijo mu ndumbula, alɨnkwilaalʉʉsya alɨnkʉtɨ, “Ʉlʉponio ʉlʉ, lwa lʉko lʉki?”
29 Mary iti tur nonowar ana veya biyababan na’atube bai naatu ana kasiy ra’at iti merarayow ana’an isan.
30 Po ʉgwandʉmi alɨnkʉtɨ, “Malija, ʉlɨngatiilaga, paapo ʉkabile ɨliipyana ʉkʉfuma kwa Kyala.
30 Baise tounamatar eo “Mary, men inabirumih, anayabin God o isa ebiyasisir gagamin maiyow.
31 Keeta, kʉkaba ɨkɨfuba, kʉpaapa ʉmwana ʉnnyambala, ʉnkoolelege ɨngamu ɨjaa Jesu.
31 O boro ya namatar inatoub kek orot inayai, naatu wabin Jesu iniwab.
32 Ʉmwana ʉjo ikʉjaga nkʉlʉmba, ikʉkooleligwaga Mwana gwa Kyala ʉNkʉlʉmba. ɄNtwa Kyala ikʉmpapo ɨkɨkota kya bʉtwa ɨkya mwisʉkʉlʉ Ndaabɨti.
32 I boro orot gagamin naatu God auyomtoro’ot Natun narouw nao, naatu Regah God boro aiwob nitin, marasika ana’agir David bitin na’atube.
33 Kangɨ ikʉbalongosyaga aBanyaisilaɨli bwila na bwila, ʉBʉnyafyale bwake bʉtikʉmalɨkaga.”
33 Naatu Jacob ana rara’ane i boro ni’aiwob wanatowan, naatu ana aiwob i boro nama wanatowan, wanatowan ana yomanin en.”
34 Malija alɨnkʉnndaalʉʉsya ʉgwandʉmi alɨnkʉtɨ, “Ʉne ngammanyamo sikʉ ʉnnyambala, po ɨsi sikʉjaga bʉleebʉle?”
34 Mary tounamatar isan eo, “Ayu i biyau numin. Iti i boro mi’itube namatar?”
35 Ʉgwandʉmi alɨnkʉmmwamula alɨnkʉtɨ, “Mbepo Mwikemo ikʉkwisɨla, goope na maka agaa Kyala ʉNkʉlʉmba aagikʉkʉkupɨkɨla ngatɨ kɨpepo. Kʉnongwa ɨjo ʉmwana ʉjʉ ikʉpaapigwa ikʉjaga mwikemo, ikʉkooleligwaga Mwana gwa Kyala.
35 Tounamatar iya’afut eo, “Anun kakafiyin boro niwani, naatu God ana fair boro natarsumi, imih iti kek Kakafiyin natutufuw i boro God Natun hinarouw hinao.
36 Keeta! Joope ʉnkamu gwako Elisabeti, ʉjʉ bantɨgɨ nngʉmba, mbʉkangale bwake alɨ nɨ kɨfuba ɨkya myesi ntandatʉ, ɨkya mwana ʉnnyambala.
36 Naatu o tura Elizabeth sabuw a’arin hirouw hio baise boun babine tafan yan matar ana sumar umatroun ta’imon sawar.
37 Paapo kakajako aka abagiile ʉkʉtoligwa Kyala.”
37 Anayabin God isan sawar etei’imak i men ta fokarinamih.”
38 Po Malija alɨnkʉtɨ, “Keeta ʉne, ndɨ mbombeli gwa Ntwa! Sijege bo muumo ʉjobiile kʉmyangʉ.” Po ʉgwandʉmi alɨnkʉsookapo.
38 Mary eo, “Ayu i Regah ana akir wairafin, abis isou kuo na’atube namatar.” Naatu tounamatar Mary itumar tit.
39 Bo gakɨndile amasikʉ gamo, Malija alɨnkʉbʉʉka mbɨbɨmbɨbɨ nkaaja akaa mfyamba akaa nkiisʉ ɨkya Jutai.
39 Nati ana veya’amaim, Mary matan kabiy bobuna ra’iy yen in Judah wanawananamaim oyaw na’atune bar merar gagamin ta imaim tit,
40 Bo afikile kʉla alɨnkwingɨla nnyumba jaa Sakalija, alɨnkʉmponia Elisabeti.
40 Zechariah ana bar wanawanan run Elizabeth ana merar yi. Mary Elizabeth ana merar eyiy|alt="Mary greeting Elizabeth" src="CN01609b.tif" size="col" loc="Luk 1.40" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.40"
41 Elisabeti bo apɨliike ʉlʉponio ʉlwa Malija, ʉmwana ndwanda lwake aakinile. Elisabeti alɨnkwisʉla Mbepo Mwikemo,
41 Elizabeth Mary ana merarayow nonowar ana maramaim, yan wanawanan kek inu’in ia’ayob, nati’imaim Anun Kakafiyin Elizabeth iwan
42 alɨnkʉlaata ʉkʉjoba alɨnkʉtɨ, “Ʉsajiigwe ʉgwe mbakiikʉlʉ boosa, joope asajiigwe ʉmwana ʉjʉ kʉpaapaga!
42 fanan aumetawat eo, “God ana baigegewasin o ebit baibin etei tafahimaim, naatu ya wanawanan a ub auman God ebigegewasin!
43 Fiki siinyaagile ʉne ɨsi, ʉnna gwa Ntwa gwangʉ aanyendiile ʉne?
43 Aisim sawar gagamin na’in iti na’atube isou matar, au Regah hinah na ebinanawanu?
44 Paapo bo mbɨliike ɨliisyʉ ɨlɨ gʉmboniisye, ʉmwana ʉjʉ alɨ ndwanda lwangʉ akinile kʉ lʉsekelo.
44 O a merarayow anonowar ana mar, kek yau wanawanan inu’in yasisir auman ia’ayob.
45 Ʉsajiigwe gwe gwitiike ʉkʉtɨ aasikʉbombigwa sila ajobile kʉmyako ʉNtwa.”
45 O a baitumatumamaim baigegewasin ibai, God eo’omatani boro nan turobe namatar!”
46 Po Malija alɨnkʉtɨ,
46 Mary eo,
47 ɨndumbula jangʉ jɨnsaaliile Kyala, ʉMpoki gwangʉ,
47 Naatu yau wanawanan yasisir awan karatan,
48 paapo abʉbwene ʉbʉfujufu bwa mbombeli gwake.
48 Anayabin i ana akir wairafin wabin men gagamin baise nuh, imih boun ebubusuruf sabuw etei boro ayu baigegewasinayan hinarouw hinao.
49 paapo ʉGwa maka aambombiile ɨngʉlʉmba,
49 Anayabin sawar gagamih God Fairin ayu isou sinaf.
50 Ɨkɨbabɨɨlɨsi kyake kɨlipo kʉlɨ aba bikʉntiila,
50 I ana kabeber i aunan etuwatuw, sabuw hitufuw tema’am,
51 Abombile ɨngʉlʉmba nɨ kɨboko kyake,
51 God umanamaim sawar fairih sinaf,
52 Abasulwisye abakʉlʉmba mfikota fyabo ɨfya bʉtwa,
52 Aiwob fairih hai ura ma’ama’amaim bow yara’iyih,
53 Abaa njala abiisʉkiisye ʉtʉnunu,
53 Sabuw aa himomorob, sawar gewasihimaim ituwih,
54 Abatʉʉlile ababombeli baake aBanyaisilaɨli,
54 Ana omatanen ata a’agir eo’omatanih i kaif,
55 ʉlwa bwila na bwila, bo muno aababʉʉlile baataata,
55 Abraham nuh kakabibir na’atube,
56 Malija aatʉʉgeele na Elisabeti ɨmyesi mitatʉ bʉno, po alɨnkʉbʉʉka kʉmyake.
56 Mary sumar etei tounu na’atube Elizabeth hairi hima, imaibo matabir maiye na ana bar tit.
57 Ʉbʉsikʉ bwa kʉpaapa Elisabeti bʉlɨnkʉfika, alɨnkʉpaapa ʉmwana ʉnnyambala.
57 Elizabeth ana toub isan veya na tit, naatu toub ana kek orot yai.
58 Abapalamani na bakamu balɨnkʉpɨlɨka ʉkʉtɨ ʉNtwa ampeliile fiijo ɨkɨsa, balɨnkʉsekela pamopeene nagwe.
58 Tain tuwan naatu ana ofonah, God ana baigegewasin gagamin na’in Elizabeth bitin ana tur hinowar hina ana merar hiyi bairi hiyasisir.
59 Pi isikʉ lya lwele ʉkʉfuma pakʉpaapigwa ʉmwana, balɨnkwisa kʉkʉmmbuuta kʉkyeni ʉmwana. Baalondaga ʉkʉmpa ʉmwana ɨngamu jaa gwise, ɨjaa Sakalija.
59 Naatu fur ta’imon ufunamaim, kek ana’ar mo’on afuwin wabin baiwabin isan tain tuwan etei hina. Tain tuwan hikokok kek wabin i boro Zechariah, tamah wabinamaim hitiwabimih hio,
60 Looli ʉnna alɨnkʉbaamula alɨnkʉtɨ, “Mma, ikʉkooleligwaga ɨjaa Johani.”
60 baise hinah eo, “En! Kek wabin i boro John taniwab.”
61 Abeene balɨnkʉmmbʉʉla balɨnkʉtɨ, “Nkɨkolo kyako akajapo najʉmo ʉmundʉ ʉgwa ngamu bo ɨjo.”
61 Sabuw hio, “O taituwa wabih men ta nati na’atube ema’ama boro kek wabin nati taniwab.”
62 Po balɨnkʉjobela amaboko ʉkʉnndaalʉʉsya ʉgwise ɨngamu ɨjaa kʉmpapo ʉmwana.
62 Basit umahimaim kek tamah isan himan wabin menatan kokok baiwabin isan hibatiy.
63 Sakalija alɨnkʉsʉʉma ɨkɨtapwa ɨkya kʉsimbapo, alɨnkʉsimba alɨnkʉtɨ, “Ɨngamu jaake jo Johani.” Abandʉ boosa balɨnkʉswiga.
63 Zechariah eo fef hibai hina hitin imaim kirum eo, “Kek wabin i John.” Sabuw etei hifofofor men kafaita.
64 Palapala akanwa kalɨnkwigʉka, ʉlʉlɨmi lʉlɨnkʉgoloka, alɨnkwanda ʉkʉjoba nʉ kʉntuufya Kyala.
64 Nati ana veya’amaim Zechariah menan bit ma’am menan kerer busuruf tur eo, God bora’ara’ah.
65 Abapalamani boosa abaa Sakalija lwabakolile ʉlʉtende. Ɨnongwa ɨsi syabalaniile nkaaja koosa akaa mfyamba fya mu Jutai.
65 Taintuwan etei awah hae’e hai baifofofor ra’at, baise abisa himamatar ana tur tasasar tit tafaram Judea wanawanan sabuw etei hinowar.
66 Abandʉ boosa aba baapɨliike, balɨnkwilaalʉʉsya mu ndumbula syabo balɨnkʉtɨ, “Ʉmwana ʉjʉ ikʉjaga gwa lʉko lʉki?” Baajobaga bo ʉlo paapo amaka gaa Ntwa gaalɨ pamopeene nagwe.
66 Sabuw etei iti sawar matar ana tur hinonowar isan hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti kek narara’at ana itinin i boro mi’itube?” Anayabin Regah uman i iti kek biyanamaim ma’am.
67 Po Sakalija ʉgwise gwa mwanike, alɨnkwisʉla Mbepo Mwikemo, alɨnkʉkunguluka alɨnkʉtɨ,
67 John tamah Zechariah Anun Kakafiyin targabuw, God ana ewamaim tabor eo.
68 “Atuufigwege ʉNtwa Kyala gwa Isilaɨli,
68 “Regah tanabora’ara’ah, Israel sabuw hai God, anayabin i ana sabuw baiyawasih isan natit,
69 Atʉpeele ʉMpoki ʉgwa maka,
69 Baiyawasenayan fairin anababatun David ana rara’ane enan,
70 Bo muno Kyala aajobiile ijolo,
70 marasika ana dinab wanawanahimaim eo’omatanih na’atube.
71 tʉpokigwe kʉ balʉgʉ bɨɨtʉ,
71 boun it boro ata kamabiy sabuw umahine, naatu sabuw fairih tibifa’ifa’it umahine niyawasit.
72 ʉkʉnangɨsya ɨkɨbabɨɨlɨsi kʉ biisʉkʉlʉ bɨɨtʉ,
72 Ana obaibasit kakafiyin bimatar imaim nuh ata a’agir kabeber itih,
73 Ʉkʉlapa ʉko aalɨnndapiile ʉmwisʉkʉlʉ gwɨtʉ Abulahamu,
73 naatu iti obaibasit i marasika God ata agir Abraham eomatan,
74 ʉkʉtʉpoka ʉswe mmaboko gaa balʉgʉ bɨɨtʉ,
74 imih boun it ata kamabiy sabuw umahine baiyawasit isan natit ebiyawasit, naatu fair ebitit God isan men erebir auman tanabow,
75 mbwikemo na mbʉgolofu,
75 God matanamaim tanakakaf naatu tanayasairit ata ef mutufurinamaim tanakwafir wanatowan, wanatowan.
76 Po ʉgwe gwe mwanangʉ,
76 Naatu o ayu natu, o boro God auyomtoro’ot ana dinabumih inamatar, Regah aunan ini’iyon inan ana ef inayabuna,
77 ʉkʉbabʉʉla abandʉ baake ɨsya bʉpoki,
77 ana sabuw yawas isan inakubuna hai tur ina’owen bowabow kakafih hinihamiyen God hai kakafih nanotawiyen yawas hinab.
78 Kʉnongwa jaa kɨbabɨɨlɨsi ɨkɨkʉlʉmba ɨkya Kyala gwɨtʉ,
78 Anayabin ata God, i ana manaw kabeber wairafin, i wanawananamaim marakaw marane boro nakusisiar nare,
79 ʉkʉbamulɨkɨla aba balɨ mu ngiisi na nkɨpepo ɨkya bʉfwe,
79 sabuw iyab guguminamaim tema’am naatu murumurubih hai youninamaim tema’am tafatamaim namarakaw, at narumutufur nanawiyit tanatit tufuw ana efamaim tanaremor.”
80 Ʉmwanike Johani aakʉlile, amaka agaa kʉfuma kwa Mbepo Mwikemo galɨnkongelela. Alɨnkʉtʉʉgala ndʉngalangala, mpaka iisikʉ ɨlɨ aaliinangiisye kʉ Banyaisilaɨli.
80 Kek biyan naatu ayubin hairi ana fofonin ra’at yen orot matar, naatu run in arar yan imaim ma ana fair bai, imaibo tit ana bowabow Israel sabuw etei nahimaim busuruf bow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.