Efésios 3
Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs MNT
1 Po ʉkʉkongana na ɨsyo, ngʉbasʉʉmɨla ʉmwe, ʉne Paʉli ne mpinyigwa kʉnongwa jaa mbombo ɨjɨ Kɨlɨsiti Jesu aalɨmbeele, ʉkʉbabombela ʉmwe mwe mukaja Bajuuta.
1 Ana’an iti isan ayu Paul Keriso Jesu ana dibur orot kwa Ufun Sabuw wabimaim, ayu God isan ayoyoyoban.
2 Nalooli mupɨliike ʉkʉtɨ Kyala, kwi ipyana lyake, aalɨmbeele ɨmbombo ɨjɨ ngʉjɨbomba kʉnongwa jɨɨnu.
2 Kwa iti tur i kwanowaraka, God ana bosiyasiyaramaim kwa ama gewas isan bowamih ayu bowabow itu.
3 Kyala aalɨɨnangiisye ɨsya ndʉbaatɨko lwake ʉlwa mbʉtiitʉ, kʉ njɨla jaa bʉsetʉli, bo muno mbasimbiile kʉ bʉpimba.
3 God ana kirikirifot wa’iwa’irin yayakitifuw ayu isou iwa’an irerereb asoso’ob, i nati fef anamaim tur an kabumin akikirum kwaiyab kwa’itinika.
4 Bo mukʉbala ɨsi mbasimbiile, mubagiile ʉkʉmanya ʉkʉtɨ, ndwageenie ʉlʉbaatɨko ʉlwa Kyala ʉlwa mbʉtiitʉ, ʉlwa nongwa sya Kɨlɨsiti.
4 Fef nati akikirum kwanabiyab na’at boro naniyan kwanab, ayu mi’itube Keriso ana kirikirifot asoso’ob boro kwana’itin.
5 Ijolo Kyala akaababʉʉlile abandʉ ʉlʉbaatɨko ʉlo ʉlwa mbʉtiitʉ. Looli akabalɨlo aka abasetʉliile abatʉmigwa na bakunguluka baake abiikemo, kʉ njɨla jaa Mbepo Mwikemo.
5 Marasika Keriso ana kirikirifot i men irerereb uwatanah tamatanah afa no wan hitufuw hima’am hiso’obamih, baise boun i Anun Kakafiyinane na God ana kob abarayah kakafiyih naatu dinab oro’orot biyahimaim ebirerereb.
6 Ʉlʉbaatɨko ʉlwa mbʉtiitʉ ʉlo lo ʉlʉ. Kʉ njɨla jaa kʉjiitɨka ɨNdʉmi ɨNunu, boosa aba bakaja Bajuuta, pamopeene na Bajuuta, bikʉkaba ɨkɨjabo ɨkya nkɨlɨngo kya Kyala. Bikʉja pamopeene bo ʉlwa tʉmbakaasya ʉtwa mbɨlɨ. Kangɨ ʉkwendela mwa Kɨlɨsiti Jesu, bikwambɨlɨla pamopeene ɨfi Kyala aafingile ʉkʉbasaja aBajuuta.
6 Naatu kirikirifot i iti. Tur Gewasinamaim Ufun Sabuw naatu Israel bairi God ana baigegewasin etei inowah, etei hifamen biyah ta’imon matar, naatu God ana omatanen Keriso Jesu biyanamaim ya’iyai boro etei hinafaram.
7 Kyala kwi ipyana lyake, aalɨmbeele ɨmbombo jaa kʉfumusya ɨNdʉmi ɨNunu ɨjɨ, ʉkʉkongana na maka gaake amakʉlʉmba.
7 God ana manaw ana kabeberamaim ayu siwar gewasin itu, i ana akirwairafin amatar Tur Gewasin i ana fairamaim afafaram.
8 Na paapo ʉne ndɨ nnandɨ kʉ biikemo boosa, poope naapeeliigwe ɨliipyana ɨlɨ, ʉkʉtɨ mbalʉmbɨlɨle abandʉ aba bakaja Bajuuta ɨsya sajo ʉkʉfuma kwa Kɨlɨsiti, ɨsi sitikʉpɨmɨka.
8 Ayu i God ana sabuw baitumatumayah etei babahimaim, auru yabin en. Baise God ana bosiyasiyaramaim bowabow gagamin itu Ufun Sabuw isah, Tur Gewasin ata binan Keriso wanawananamaim toto buyoy burubururube in eyey isan atao hitanowar.
9 Kangɨ aalɨɨsalile ʉkʉtɨ mbasetʉlɨle abandʉ boosa, ʉlʉbaatɨko lwake ʉlwa mbʉtiitʉ muno lʉjɨɨliile. Ʉlʉbaatɨko ʉlo, Kyala ʉjʉ jo Mpeli gwa tʉndʉ toosa, aalʉfisile akabalɨlo koosa akaa ijolo.
9 Naatu God ana kirikirifot bebeyan ata kubuna sabuw etei hitanowar. Iti kirikirifot i God sawar tutufin etei ana baimatarenayan marasika yakitifuw wa’iwa’irinamaim in.
10 Kʉ njɨla ɨjɨ aabaatiike ʉkʉbombela ɨkɨpanga kyake, ʉkʉnangɨsya muno gajɨɨliile amahala gaake ʉbwingi, kʉ fipeligwa fyosa ɨfi fikʉlagɨla na ɨfi filɨ na maka mu mpaalanga.
10 Boun ana veya ekaleisia wanawananamaim God ana not naatu ana so’ob ef tata’amaim tasinaf, maramaim aiwob naatu bonawiyenayah hitaso’ob.
11 Ʉlo lo lʉbaatɨko lwa Kyala ʉlwa bwila na bwila, ʉlʉ aalʉbombile kʉ njɨla jaa Kɨlɨsiti Jesu ʉNtwa gwɨtʉ.
11 God iti sisinaf i ana not marasika yakitifuw wanatowan ma nuhinuh ata Regah Keriso Jesu biyanamaim sinaf ana not yayakitifuw isawar.
12 Ʉkwendela mwa Jesu Kɨlɨsiti na kʉ njɨla jaa kʉmmwitɨka, tʉlɨ nʉ bwabʉke nʉ bʉkifu ʉbwa kʉsegelela nkyeni mwa Kyala.
12 Ana’an nati isan it ata baitumatum Keriso wanawanan tabaibimaim boro koufair tanab nabonawiyit God nanamaim tana tit.
13 Po ngʉbasʉʉma ʉkʉtɨ mulɨngoonyokaga amaka. Kʉ ngʉbɨlo ɨsi ngʉkʉbɨlwa kʉnongwa jɨɨnu, ɨsyo bo bʉsisya bwɨnu.
13 Isan imih ao’ototofari ayu kwa isa biyababan abaib isan men gubam nahurir, baise kwa ama gewas isan.
14 Po kʉnongwa ɨjo, ngʉmfugamila Taata,
14 Ana’an iti isan ayu Tamat nanamaim su ayowen ayoyoyoban,
15 ʉjʉ jo bʉfumɨlo ʉbwa fipeligwa fyosa ɨfya mu mpaalanga nɨ fya pakiisʉ.
15 anayabin God akisinamo ana nibur maramaim tema’am na’atube tafaramamaim tema’am wabih anababatun i God ebitih.
16 Ngʉnsʉʉma Kyala ʉkʉtɨ, ʉkʉkongana nɨ sajo syake ɨnyingi, abakasye fiijo mu ndumbula syɨnu, ʉkwendela mwa Mbepo gwake.
16 Ayu God abifefeyan ana baigegewasin gagamin na’in no maramaim in burubururube eyey Anun Kakafiyinane kwa na’ototofar fair kwanab.
17 Ngʉsʉʉma kangɨ ʉkʉtɨ, Kɨlɨsiti atʉʉgalege mu ndumbula syɨnu paapo mummwitiike. Kangɨ ngʉsʉʉma ʉkʉtɨ mwitotekege pa lwalo ʉlwa lʉgano,
17 Saise abaitumatumamaim Keriso dogor wanawanan ana baremih ni’efan nama. Naatu ayoyoyoban yabowamaim kwa a wairoron tare ta’of barur.
18 ʉkʉtɨ pamopeene na biikemo boosa, mujege na maka agaa kʉlwagania ʉlʉgano lwa Kɨlɨsiti muno lʉjɨɨliile, ʉbweleefu, ʉbʉtali, ʉbwinʉfu nʉ bʉsolofu.
18 Naatu fair kwatab, God ana sabuw etei bairi, saise Keriso ana yabow ra’at momosesew, ra’at yen mar wanawanan rur, ra’at yen oyaw nanatabir, naatu ra’at re taiy baban inan i naniyan kwatab kwataso’ob.
19 Kangɨ nʉ kʉlʉmanya ʉlʉgano lwa Kɨlɨsiti ʉlʉ lʉkɨndile amahala goosa, mwisʉle fiijo ʉbʉsita kwagɨlwa bwa Kyala.
19 Turobe, God ana yabow i ra’at kwanekwan men karam boro etei tanasora’ub, baise sawar abisa gewasih God wanawananamaim awan karatan tema’am, etei boro kwa wanawananamaim nakaratan kwanaso’ob.
20 Kʉnongwa ɨjo Kyala atuufigwege! Kʉ maka gaake ikʉbomba ɨmbombo nkatɨ mmyɨtʉ. Kangɨ ʉmwene abagiile ʉkʉbomba ɨmbombo ɨngʉlʉmba fiijo ʉkʉkɨnda ɨsi tʉbagiile ʉkʉsʉʉma nʉ kwinogona.
20 Imih God ana merar tanay tanabora’ara’ah. Anayabin God ana fair wanawanatamaim ma ebowabow i karam sawar gewasih moumurih na’in isah, it men tabifefeyan, naatu afa ata notamaim men tema’am, i karam boro etei nasinaf.
21 Nalooli Kyala atuufigwege nkɨpanga kyake, na mwa Kɨlɨsiti Jesu akabalɨlo koosa, bwila na bwila! Ameni.
21 Imih Kirisiyan sabuw etei God wabin tanabora’ara’ah naatu Jesu Keriso auman wabin tanabora’ara’ah merarayow tanitin wanatowan, wanatowan Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.