Apocalipse 5

Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya (NYY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Po ndɨnkʉmmbona kalata nkɨboko ɨkiilɨɨlo ɨkya jʉla ʉjʉ aatʉʉgeele pa kɨkota ɨkya bʉtwa. Kalata ʉjʉ aasimbiigwe nkatɨ na munyuma. Kangɨ aakolekeliigwe nɨ fikolekelo fihaano na fibɨlɨ.
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Ndɨnkʉmmbona ʉgwandʉmi ʉgwa maka, ikʉlaata ʉkʉlaalʉʉsya ikʉtɨ, “Jo jwani ʉjʉ abagiile ʉkwabʉla ɨfikolekelo fyake nʉ kʉbaalʉla kalata ʉjʉ?”
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 Akaalipo ʉmundʉ najʉmo, kʉmwanya pamo pakiisʉ pamo kʉ bʉsyʉka, ʉjʉ aabagiile ʉkʉbaalʉla nʉ kʉbala kalata ʉjo.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Po ʉne ndɨnkwanda ʉkʉlɨla fiijo, paapo ngaalɨmmbwene ʉmundʉ najʉmo ʉjʉ abagiile ʉkʉbaalʉla nʉ kʉbala kalata ʉjo.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 Po jʉmo mbakʉʉlʉ bala alɨnkʉʉmbʉʉla alɨnkʉtɨ, “Ʉlɨngalɨlaga! Keeta, Ngalamu ʉgwa nkɨkolo ɨkya Juuta, ndʉjungu ʉlwa malafyale Ndaabɨti, atolile. Ʉmwene jo ʉjʉ abagiile ʉkwabʉla ɨfikolekelo ɨfyo fihaano na fibɨlɨ, nʉ kʉbaalʉla kalata ʉjo.”
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Po ndɨnkʉmmbona Kangʼoosi ɨɨmile kɨfuki nɨ kɨkota kya bʉtwa, aafwene ngatɨ abooliigwe. Aasyʉngʉʉtɨliigwe nɨ fyʉmi fila fina, pamopeene na bakʉʉlʉ bala. Aalɨ nɨ mbembe ihaano na ibɨlɨ, na maaso mahaano na mabɨlɨ, ɨsi syo Mbepo ihaano na ibɨlɨ ɨsya Kyala, ɨsi aasitʉmile pakiisʉ kyosa.
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Alɨnkwakwega kalata jʉla nkɨboko ɨkiilɨɨlo ɨkya jʉla aatʉʉgeele pa kɨkota ɨkya bʉtwa.
7 E veio, e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Bo eegile kalata jʉla, ɨfipeligwa fila fina, pamopeene na bakʉʉlʉ bala 24, balɨnkʉfugama nkyeni mwa Kangʼoosi. Boosa baalɨ nɨ fisango, nɨ nyangabya ɨsya sahabʉ ɨsi syaliiswile ɨfya kʉfuukɨsya. Ɨfya kʉfuukɨsya ɨfyo syo nyiipuuto sya biikemo.
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Balɨnkwɨmba ʉlwɨmbo ʉlʉpya balɨnkʉtɨ,
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue nos compraste para Deus de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
10 Ʉbabɨɨkile ʉkʉtɨ bajege banyafyale nʉ kʉja bapuuti
10 E para o nosso Deus nos fizeste reis e sacerdotes; e reinaremos sobre a terra.
11 Po ndɨnkʉkeeta, ndɨnkʉpɨlɨka amasyʉ agaa bandʉmi bingi, aba bakɨsyʉngʉʉtiile ɨkɨkota kya bʉtwa, nɨ fipeligwa fina na bakʉʉlʉ bala 24. Abandʉmi baalɨ bingi fiijo, ʉkabagɨla ʉkʉbabala.
11 E olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões, e milhares de milhares,
12 Balɨnkʉlaata ʉkwɨmba balɨnkʉtɨ,
12 Que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Po ndɨnkʉpɨlɨka ɨfipeligwa fyosa ɨfi fyalɨ kʉmwanya, na ɨfi fyalɨ pakiisʉ, na ɨfi fyalɨ kʉ bʉsyʉka, na ɨfi fyalɨ mu nyanja. Fyɨmbaga fyatɨgɨ,
13 E ouvi a toda a criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que estão no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 Ɨfipeligwa fila fina filɨnkʉtɨ, “Ameni.” Boope abakʉʉlʉ bala 24 balɨnkʉfugama nʉ kwipuuta.
14 E os quatro animais diziam: Amém. E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram ao que vive para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.