Lucas 23

Kilagane Kisha (Kenya) (NYF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ndo ro kundi rosi ra at'u rikiungarara na rikimuthongozha Jesu muhaka kwa luwali P'ilato.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 Marihofika kuko, makikwatya kumushithaki na kuamba, “Mut'u yuyu fwamugwira anaavuga akili at'u ehu. Kidza hatha anaambira at'u kukala masimboze kodi kwa Kaisari na kuno anadziamba kukala iye nde ye Masihi, yani muthawali.”
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Kwa vizho P'ilato arihosikira vizho akimuza Jesu akiamba, “Vidze we ndiwe muthawali wa Ayahudi?” Jesu akimudzigidzya akimwamba, “Uwe udzanena.”
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Na P'ilato akiagalukira o alombi abomu na ro kundi ra at'u na akiambira, “Mut'u yuyu simona na kosa rorosi ra kumuhendya ahukumiwe.”
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Kusikira vizho, o at'u makikaza kamare kuamba, “Mut'u yuyu anavuga akili at'u kukirira na go mafundishoge na kuahenda mathinye bugwa kahi za Judea ndzima. Ut'u uu wauandza Galilaya na vino hatha adzavifisha kuku kamare.”
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 P'ilato arihosikira vivi waauza o at'u chamba ye mut'u madzemushithaki ni Mugalilaya.
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Ndo arihombirwa kukala Jesu anambola kahi za jimbo rithawalwaro ni Herode, akiona baha alagize ahirikwe kwa iye Herode, ariye wakathi uwo were a mo Jerusalemu.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 K'uzhona zho Herode arihomona Jesu wafwahirwa zhomu kwa kukala kwa muda mure were anathamani kumona. Naye kwa kukala were wasikira manji dzuluze were ana thamani kumona anahenda miujiza.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Kwa vizho Herode arihomona Jesu, wamuza-muza maswali manji, ela Jesu k'amudzigidzyire bule.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Kuno ko, o alombi abomu na alimu a Sheria maimire haho na manasita kuamba Jesu ana makosa.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Ndo Herode na shikarie makikwatya kumuv̱udhya na kumuzuma Jesu. Gonya makimuvika rivalo ridzo ra kithawali na makimulazha aujwe kwa luwali P'ilato.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Kula siku iyo Herode na P'ilato makigwirana usena, mana haho nyuma-nyuma were be k'amapatana kamare.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Bai marihofika kwa P'ilato, P'ilato waaiha hamwenga o alombi abomu na o vilongozi a o at'u,
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 na akiambira vivi, “At'u ninwi mudzanirehera mut'u yuyu ambaye munaamba anaavuga akili at'u na kuhenda mathinye bugwa. Nidzamuza maswali mbere zenu na lola nikamona kukala kahi za gago gosi mudzigomushithaki nago, be k'ahana kosa rorosi arirohenda.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Hatha Herode naye kidza k'amonere na kosa ndosa akamudzya kuku kwehu. Kwa vizho k'ahendere ut'u wowosi uwi wa kumuhendya alagwe.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 Nindizhohenda ni kulagiza apigwe vikotho gonya arichizwe.”
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 Vikara kahi za kila sherehe ya P'asaka, P'ilato were k'ana budhi kuavugulira mufungwa mumwenga.]
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Ela o at'u makipiga mikululu na kuamba, “Yuyu mwalage! Fuvugulire ye Baraba!”
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 (Baraba were ni mut'u ariyefungwa jela kwa kukala wakalamo kahi za bugwa ririrohendeka mo Jerusalemu na kahi za maut'u ga kulaga at'u.)
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 P'ilato were ahendzazho ni kumurichiza Jesu, kwa vizho akijaribu kunena na ro kundi ra at'u kaheri,
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 ela o hatha makithuwa o wa, “Musulubishe! Musulubishe!”
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 P'ilato arihosikira vizho akiuza lwa hahu akiamba, “Asulubiwe kwa adzakosani kibomu? Nidzamulola na nikamona k'ana kosa ra hatha kukala ahukumiwe kwalagwa, kwa vizho ndalagiza apigwe vikotho na gonya arichizwe.”
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 Ela o at'u makikaza kamare kupiga mikululu na kuamba, asulubiwe. Na lola mwisho zo k'ululu zao zikishinda.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 Kwa vizho P'ilato akimuhukumu kwalagwa ye Jesu here marizhokala manahendza.
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Ndo akivugulirwa Baraba ariye were wafungwa kwa kuthinya bugwa na kwalaga, naye were nde mahendzaye avugulwe. Gonya P'ilato akimuhala Jesu na akimulazha kwao here marizhokala manamala.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Kwa vizho o shikari a Kirumi makimuhala Jesu machenda naye mende makamwalage. Bai marihokala makwendani makithungana mut'u aifwaye Simoni Muk'irene. Mut'u yuyu were anangira mo mudzini kula mashambani. O shikari marihomona mamugwira na makimuhika wo musalaba kithuroni, autsukule, kuno Jesu a mbere ye a nyuma.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Kidza ngororoki bomu ya at'u yakala inamuthuwa Jesu nyuma-nyuma. Kahi za ii ngororoki mwere muna anaache mariokala manapiga k'ululu na kurira kwa ut'u wa go garigokala ganamukalira Jesu.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 Jesu arihoona vizho waagalukira o anaache na akiambira, “H'enwi ano m'ama a Jerusalemu, at'u ninwi musirireni kwa ut'u wa kunishikithikira mimi, ela dziririreni ninwi enye hamwenga na ana enu.
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 Kwani lolani siku za thabu zinadza ambaho at'u mandaamba, ‘Baha ao anaache mario ni t'asa, baha ao mario k'amazhalire ahoho, hedu hatha kuamwisa ana!’
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 Gonya mandanena na mirima na mayambe, ‘Nwi mirima h'aya fugwerereni!’ Na zho virima vithithe-vithithe mandazhambira, ‘Hedu hufinikireni!’
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Kwani ikikala at'u manadima kuhenda maut'u gaga kwa muhi mwitsi vidze makivihenda kwa muhi mufu vindakaladze?”
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 Kidza were hana ahendi a mai airi, bai aa nao mathongozhwa hamwenga na Jesu kwendalagwa.
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 Ndoo vivii, hatha hat'u haifwaho Ribeshe ra Kitswa, bai haho makimusulubisha Jesu. Naye wasulubiwa hamwenga na ahendi a mai airi, mumwenga mukono wa kurya, na mungine mukono wa kumots'o. [
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Ndo Jesu akiamba, “Baba asamehe! Mana k'amamanya ro mahendaro.”] O shikari makizigazha zo nguwo za Jesu. Nao mahenda vivi kwa kuhenda kuzipigira k'ura.
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Na o at'u makikala ma haho manavilolera zho vikalazho, kuno ko o vilongozi a Kiyahudi makikala manamusholera Jesu na kuamba, “H'aya k'aokola angine, vivi be ni adziokole mwenye kala nde iye Masihi jeri ariyetsagulwa ni Mulungu.”
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Na o shikari nao makihenda dza vizho zhenye mamuv̱udhya Jesu, kwani mamuthuwa hehi na makimup'a siki,
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 makimwamba, “H'aya dziokole mwenye kala u muthawali wa Ayahudi jeri!”
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Kidza ho dzulu za kitswache hakotw'a kibao kirichokala chaorwa maneno gaga: Yuyu Nde Muthawali Wa Ayahudi.
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Vikara mumwenga kahi za o ahendi a mai ariyekala adzanganywa haho, wamusholera Jesu akimwamba, “Vidze we siwe ye Masihi bule? H'aya dziokole mwenye gonya ufuokole naswi!”
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Ye mungine ye arihosikira vizho akimudumulira ye mwandziwe akiamba, “We fuambe kumwogoha Mulungu bule? Siswi hosini ahahu fwahukumiwa vimwenga.
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 Na bai siswi zho furizhohukumiwa ni karakara, kwani zho fuhendwazho be vinalengana na go mai furigogahenda, ela yuyu be k'ahendere rii rorosi.”
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Gonya akimwamba Jesu, “Nikumbukira bai Jesu, undihokudza kahi za uthawaliwo!”
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Jesu akimudzigidzya akiamba, “Nakwambira ujeri wenye, vivi rero kare fundakwenda hosini p'ehoni.”
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 Ganakala gago were ni saa t'andahu, bai ts'i yosi yagit'ana kiza muhadhi saa chenda,
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 mana ro dzuwa raricha kuala na yo p'azia ya nguwo kahi za ro Hekalu ikitharuka h'waa p'ande mbiri.
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Gonya Jesu akipiga k'ululu akiamba, “Baba, yo roho yangu ninayika mikononi mwako.” Naye ko kugonya kunena vizho thu, akimarigizika kare.
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Bai ye mubomu wa shikari arihoona vizho virizho were vidzahendeka wamulika Mulungu na akiamba, “Ni jeri mut'u yuyu were k'ana makosa gogosi.”
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Vikara ro kundi ra at'u mario were madzirelolera zho vikalazho marihoona go maut'u gago gakihendeka, mauya midzini kwao kuno manathukusa vitswa zhao kwa kushikithika.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Na o at'u mario were ni asena a Jesu, ambao angine were ni aryahu anaache mariokala madzamuthuwa Jesu kula Galilaya, maima kure vichache na makilolera maut'u gaga.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
52 Bai wakwenda hatha kwa P'ilato na achendaumala mwiri wa Jesu akauzike.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Arihoruhusiwa wakwendamuthinya akimulinga-linga ts'andza ya kitani, na achendamwika kahi za mbira iriyohenda kutsongwa iweni. Mbira ii were k'aidzahumirwa bule.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 Ganakala gago were ni siku ya Mathayarisho, mana siku ya Sabato were i hehi na kwangira.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Na aryahu anaache mariokala mamuthuwa Jesu hangu Galilaya, makwenda na Josefu na machendayona yo mbira na makiona viryahu mwiriwe urizhoikwa.
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Ndo makiuya midzini kwao na machendathayarisha mavumba na marashi ga kudzaumwagira mwiri wa Jesu. Na irihofika siku ya Sabato makioya here Sheria iambazho.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.