Lucas 16
Kilagane Kisha (Kenya) (NYF) vs AAI
1 Jesu akiambira o anafundzie akiamba, “Kwereko mut'u mumwenga ariyekala ni shaha naye were ana muimiriziwe wa kazi ariye were anaambwa kukala ananonga-nonga mali za thajiriwe.
1 Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Ana veya ta orot guguw wairafin ana bowayan orot ukwarin sawar kakaifen kakaf isan ana tur nowar.
2 Kwa vizho ye thajiriwe akimwiha akimuza akiamba, ‘Ni maut'u gani gano nisikirago dzuluzo? H'aya namala nimanye isabu yosi, kwani k'udima kukala muimirizi wangu kaheri.’
2 Basit orot ukwarin eaf na ibatiy, ‘O a bowabow isan tur anonowar i men gewasin. Ayu akokok a bowabow isan inao gewas ananowar? O a bowabowamaim i esasawar.’
3 Ye muimirizi akiaza, ‘Mut'u mimi, yuyu thajiri wangu be andanifuta, be hatha ndahendadze? Sina nguvu za kugwira jembe, na kuvoya-voya be na haya nako.
3 Ana bowayan orot ukwarin ma binotanot eo, ‘Ayu au regah i au bowabowamaim ebobotaitu, ayu men fairu boro me anakwair anatar, naatu fefeyan isan boro biyau na’ohow.
4 Bai nindizhohenda navimanya, ili nifutwaho kazi kisha nikale na asena mandionikaribisha kwao midzini.’
4 Baise aso’ob boro sawar ta anasinaf, saise au bowabow nasawar anatitit au ofonah afa boro au merar hinay hinabuwu bairi anama.’
5 Kwa vizho akiaiha o at'u osi mariokala manaiswa ni thajiriwe. Marihokudza akimuza ye wa kwandza akiamba, ‘Thajiri wangu anakwisa kiasi chani?’
5 Basit akirwairafih iyabowat orot guguw wairafin ana sawar hibow imaim hima hibowabow eaf hina, orot ta wan run ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’
6 Akiamba, ‘Ananisa madebe gana ga mafuha ga muzeituni.’ Ye muimirizi akimwamba, ‘H'aya hala ro karatasi rinyesaro dheniro. Keresi mara mwenga na uore madebe mirongo mitsano.’
6 Akirwairafin iya’afut eo, ‘Olive iroro’on ana momon etei 3,000 litres ana fofonin kibub wanawanan ebatabat.’ Orot ukwarin fef itin eo, ‘Kumare kibub wanawanan iroro’on 1,500 litres ana fofonin kukirum.’
7 Gonya akimugalukira ye wa hiri akimwamba, ‘H'aya we nawe unaiswa ut'u wani?’ Akiamba, ‘Magunia gana ga ngano.’ Ye muimirizi akimwamba, ‘H'aya hala yo risitiyo na uore magunia mirongo minane.’
7 Orot bairou’abin ibatiy, ‘O au regah ana sawar bai’ab kubobotan boro inibaiyan?’ Akirwairafin iya’afut eo, ‘35,000 litres ana fofonin rafiy abobotan.’ Fef itin eo, ‘Kumare 17,500 kukirum.’
8 Na bai ye thajiri akimulika ye muimirizi mujanja kwa kukala wahumira ujanja, kwani at'u a urumwengu uu ni alachu kala manahumikirana kukira at'u maumanyao ujeri.”
8 Naatu orot guguw wairafin orot ana sawar kaifenayan kirum bisawar ufunamaim ana bowabow i’itin ana maramaim ana merar yi bora’ara’ah. Anayabin sabuw iyab iti tafaram nowan i hai not rerekabin nati na’atube hikirum hifufuwen o tur maiyow kurarouw, baise marakaw ana sabuw men nati na’atube tesisinaf.
9 Jesu akienderera kuamba, “Bai namwambira dzimalireni asena kwa kuhumira ushaha wa haha urumwenguni, ili hatha wo ushaha ugomaho, mudime kukaribishwa kahi za mudzi wa kare na kare.
9 Naatu a tur ao’owen, tafaram ana sawaramaim sabuw kwanibaisih bairi kwani’of, saise nati sawar o biyamaim nabi’en ana veya maramaim boro a merar hinay hinabuwi bairi kwanama.
10 Mut'u ariye ni mwaminifu kwa maut'u machache, andakala mwaminifu hatha kwa maut'u mabomu na mut'u ariye ni mulongo kwa maut'u mathithe andakala mulongo hatha kwa maut'u mabomu.
10 “Orot yait sawar gidigidih hitumitum hibitin ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro hinitin nakaifen gewas, naatu orot yait sawar gidigidih hibitin men ekakaifen gewas, sawar gagamih auman boro men nakaifen gewas.
11 Bai kala k'amudima kukala aaminifu kwa ushaha wa haha urumwenguni ni h'ani ye andiyemuikira ushaha wa jeri?
11 Imih o iti tafaram ana sawar hitutumi hibit men kukakaifen gewas, mar ana sawar gewasih hinabit boro men inakaifen gewasomih.
12 Na kala k'amudima kuaminika na kit'u cha mut'u, vidze ni h'ani andemukuluhira na amup'e vit'u virizho zhenu enye?
12 Sabuw afa hai sawar o hitutumi hibit men kukakaifen gewas, o a sawar hinabit boro mi’itube inakaif gewas?
13 K'akuna muhumiki adimaye kuahendera kazi mathajiri airi. Kwani akihenda vizho, andamuhendza mumwenga ela ye mungine andamumena. Mumwenga andamuhendera kaziye t'ot'ot'o, ela ye mungine andamuv̱udhya. K'amudima kumuhumikira Mulungu na kuno munahumikira mali.”
13 Bowayan orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, baise nakok bowamih orot ta nab naatu ta nihamiy, o orot ta isan nisnubanub naatu ta isan niskwarakwarab. O men karam boro God naatu Kabay hairi isah inabow.”
14 Bai o Mafarisayo makigasikira gaga gosi na makimutseka, kwa kukala ao be were manahendza p'esa sana.
14 Pharisee Jesu eo hima hinonowar himisir Jesu hi’i’iyab himarib, anayabin i kabay hai momorob.
15 Jesu arihosikira vizho akiambira, “Ninwi ndinwi mudzihendeshao kukala mu at'u adzo mbere za at'u, ela Mulungu be anamanya virizho kahi za mioyo yenu, kwani kuhendza p'esa kunadima kuonekana kukala ni kit'u sana, ela ko mbere za Mulungu k'avimufwaha bule.
15 Jesu misir iuwih eo, “Kwa sabuw matahimaim kwasisinaf gewas saise sabuw iti orot gewas rauwamih, baise God kwa dogor wanawanan etei i nuwatet sawar. Anayabin sawar nati na’atube sabuw hi’itah gagamih hirouw teora’ara’at, God matanamaim nati sawar i hai yabih en.
16 “Sheria ya Musa na Maoro ga manabii zhakalako na kidza vikihakira wakathi wa Johana Mubat'izaji. Bai kula wakathi uwo hatha vivi be Uv̱oro Udzo dzulu za uthawali wa Mulungu unaambirizwa at'u na kila mut'u anajeza zhadimikikazho awangire.
16 Moses ana ofafar naatu dinab oro’orot hai tur imaim hibinan hinan John Baptist ana veya’amaim tit. Baise boun i Tur Gewasin God ana aiwob isan hibusuruf tibibinan, naatu sabuw moumurih na’in hisinaftobon hibusuruf tirur.
17 Ela ni rahisi mulunguni na ts'i kukira, kuriko kuhala hatha kadono kamwenga ka yo Sheria na kukausa.
17 Mar tafaram hairi i hamehamen maiyow boro sahiniwa’an, baise ofafar Buk Atamaninamaim hikikirum ana kouk yowanen kikimin ta boro men hinakusa’ir.
18 “Kila amurichaye muchewe na kuhala muche mungine, hedu mut'u ahalaye muche wa kurihira, nikukala anazinga.”
18 Orot yait aawan nakwahir, babin ta nabi’aawan i ana moser takweb, naatu orot yait nati babin hikwahir ma’am bai ebi’aawan i auman ana moser takweb.
19 Jesu akienderera kuamba, “Kwereko mut'u mumwenga ariyekala ni thajiri sana naye were avala nguwo za zambarau na za kitani safi. Chakuryache chere ni cha hali ya dzulu.
19 “Marasika orot ta sawar wairafin ma’am ana veya, ana sawar etei gewasih, ana bar tot samir wanawanan ma mar etei hiyuw bow nan douduf in re’er.
20 Ho muryangoni hakwe were ni kuikwa mukiya ariyeifwa Lazaro, naye were wo mwiriwe wosi ni vironda vihuhu.
20 Naatu ana bar ufunane fur awanamaim i orot wabin Lazarus, yababan wairafin biyan fehefeheriy, mar etei nati’imaim teyare ema efefeyan.
21 Iye were a ho mulomoni th'amaaye ni kwamba arye go magande gandigogwa kula kahi za yo meza ya ye thajiri. Zho mbai were k'uro ni kudza na makamulamba-lamba zho virondazhe.
21 Ana kok i mi’itube orot ana bay taa momor gem babanamaim hitare’er i tabow taa, bi’akir naatu haru auman tena ana feher teremarem.
22 Bai yuyahu mukiya akidza akifwa, na malaika makimuhala na machendamwika lagani mwa Burahemu ko mulunguni. Yuyahu thajiri naye akifwa na akizikwa.
22 Basit veya ta orot yababan wairafin morob tounamatar hire hinawiy hin maramaim Abraham biyasisir biyan hitit sisibinamaim mare. Naatu orot sawar wairafin morob hibai hire hiyai.
23 Bai arihokala ako kuzimu na anateseka, achanula matsoge na akimona Burahemu kwa kure, na Lazaro a ho hehi na ye Burahemu.
23 Ayubin in wairaf wanatowanin wan yen biyababan gagamin maiyow bai, nuwra’at no yate ef yok na’in Abraham itin, sisibinamaim Lazarus batabat.
24 Bai akipiga k'ululu akiamba, ‘Baba Burahemu, nionera mbazi umuhume Lazaro athobe chalache kahi za madzi naadze anizizinye ludhimi lwangu kwa kukala ninalumira kahi za uu moho.’
24 Basit eaf ra’at, ‘Tamai Abraham! Ayu wairaf e’arahu biyababan gagamin na’in abaib, kukabibiru Lazarus kwiyafar uman harew yan eotore menau inub, menau tobeya!’
25 Ela Burahemu akimudzigidzya akiamba, ‘Mwanangu, kumbukira kukala uwe kahi za maishago were una maut'u madzo-madzo, ela Lazaro ye akikala ana go mai-mai mahuhu, vivi vikara bai ye Lazaro ana raha nawe unateswa.
25 Baise Abraham eo, ‘Natu inanot o tafaramamaim ima’am ana veya, sawar gewasih etei o isa karam. Lazarus ana sawar i kakafih. Baise boun i Lazarus ana veya tit ebiyasisir naatu o ayababan ana veya tit kubiyababan.
26 Hamwenga na vizho kahi za siswi na ninwi hana ridzina ribomu, ili ao mamalao kuthalala kula kuku kudza kwenu masidime, na ao a kuko nao masidime kuvuka na kudza kuku kwehu furiko.’
26 Naatu ata founamaim i ku’itin, fan gagamin na’in inu’in, imih sabuw iyab aki biyai’ine boro men karam o isa hinarabon, na’atube o biyane aki isai men karam boro hinarabon.’
27 Ye thajiri akidzigidzya akiamba, ‘Baba Burahemu nakuvoya bai umuhume Lazaro ende ko mudzini kwehu
27 Basit orot sawar wairafin eo, ‘Tamai Abraham abifefeyani, Lazarus iniyafar nan tamai ana bar natit.
28 mana nina ndugu zangu atsano kuko, ende akaakanye kimbere ili masidze kahi za hat'u haha ha mateso.’
28 Anayabin nati’imaim ayu taitu nah etei five tema’am nimatnuwih, saise i auman men hinan iti biyababan ana efanamaim hinatit biyah nababanamih.’
29 Burahemu akimudzigidzya akiamba, ‘Kuko kuna Musa na manabii, bai ni maasikize ao.’
29 Baise Abraham iya’afut eo, ‘Tait i Moses ema’am naatu dinab oro’orot tema’am, boro i hinimatnuwih naatu abisa hinao’o, nowar hina kok tur hinanowar.’
30 Ye thajiri akiamba, ‘Hatha bule Baba Burahemu k'amandasikira bule muhaka mut'u ambole kula kuku kifwani aaendere ndo mandathubu.’
30 Orot sawar wairafin iya’afut eo, ‘Tamai Abraham, nati i men karam, baise ana gewasin orot ta morobone namatabir maiye nan hai tur na’owen boro hai bowabow kakafih tisisinaf hinihamiyen hina’in tabir yawas gewasin hinab.’
31 Burahemu akimudzigidzya akiamba, ‘Kala were k'amandaasikiza Musa na o manabii, be k'amandasikira hatha kukafufuka mut'u kula kifwani.’ ”
31 Baise Abraham iya’afut maiye eo. ‘Moses naatu dinab oro’orot hinao men hinanowar hai yawas hinabobotabir na’at, orot morobone nan nao boro men hai yawas hinabotabir.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.