Apocalipse 17

Kilagane Kisha (Kenya) (NYF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Vikara mumwenga wa aryahu malaika afungahe mariokala madzagwirira ndhuwa akidza kwangu akinamba, “Ndzo nikwanyese zho andizhohukumiwa ye malaya mubomu ariye akelesi dzulu za madzi manji.
1 Tounamatar sevenwanawanahimaim tounamatar ta tew bai seven bobotanen na eo, “Kuna ayu boro babin baiwa’an kwanekwaneyan wabin gagamin harew moumurih yan emamare’ere ana baimakiy ani’obaiy ina’itin.
2 Mwanamuche ariyezinga na athawali na at'u a urumwengu, waahenda maree divai ya wo uzindziwe.”
2 Tafaram ana aiwob hina bairi hiwa’an kwanekwan naatu tafaram ana sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine hitom hikoko’aw.”
3 Bai ye malaika akinihala kahi za Roho hatha nyika. Kuko nikiona rinyama rithune ririrokala ridzaorwa madzina ga kumukufuru Mulungu mwiri wosi. Kidza were rina vitswa vifungahe na p'embe kumi. Dzulu za riro rinyama were hana mwanamuche akeresi.
3 Anun Kakafiyin targabuw tounamatar bora’ahu nawiyu ana arar yan atit. Nati’imaim sawaidab biyan woun ukwarin seven naatu ana rarag ten afe’enamaim babin ma’am aitin, naatu sawaidab biyan tutufin etei baigigimen tur God isan hikirumen hi’inu’in aitan.
4 Ye mwanamuche were adzavala joho ra rangi ya zambarau na rangi th'une. Kidza were adzapambwa na dhahabu, vikolokolo zha kima kibomu na lulu. Mukononi mwakwe were adzagwirira kikombe cha dhahabu kirichokala kithele mathuruthuru na vit'u vikolo, zha uwo uzindziwe.
4 Babin ana faifuw i namar naatu woun anababatun ius, naatu biyanamaim i gold, ton wakek, sar, kwameton rira’ara’ah, naatu umanamaim i ana sinaf kakafih yumatah ta ta kerowas gold amaim hiwan awan karatan,
5 Haho kidhanguni hakwe were handhikwa dzina ririro k'arimanyikana manaye. Na dzina renye ndo riri, “MUDZI MUBOMU WA BABILONI, MAMEYE MALAYA OSI, na MAMEYE MATHURUTHURU GOSI HAHA DHUNIANI.”
5 nakwetanamaim i tur buriburin hikirum,
6 Namulola ye mwanamuche, nikimona kukala ni murevi kwa ut'u wa kunwa milatso ya at'u a Mulungu na milatso ya osi mariokotw'a kwa ut'u wa kumukuluhira Jesu.
6 Naatu babin God ana sabuw hai rara tom naatu sabuw Jesu ana tur hio’orereb hai rara tom bikoko’aw aitin, iti babin ai’itin ana veya’amaim ayu ai fofofor men kafaita.
7 Ela ye malaika akinuza akiamba, “Kwanoni unangalala we? Thariza nikwambire siri ya yuyu mwanamuche na ro rinyama ra vitswa vifungahe na p'embe kumi, ambaro ridzamwareka iye mwanamuche.
7 Imaibo tounamatar eo, “Aisim kubifofofor? Ayu boro nati babin ana buriburin, naatu nati sawaidab ukwarin seven naatu ana rarag ten babin afe’en ma ereremor ana buriburih ana kubuna inanowar.
8 Riryahu rinyama uronaro, rakalako gonya rikifwa. Vivi rindambola kaheri kula kahi za ro ridzina risiro mwisho na rinongwe-nongwe. At'u osi matoao urumwenguni mario madzina gao k'agaorerwe kahi za cho kithabu cha uzima kabila urumwengu k'audzaumbwa, mandangalala zhomu kurona. Kwa kukala rakalako, rikifwa, na vino rinambola kaheri.
8 Nati sawaidab i mat ma’am baise boun i men ema’am. Baise boro’omo murubih hai efan wanu’uminane nayen hinagurus. Sabuw tafaramamaim tema’am wabih tafaram matara’e ana veya, wanatowan ana bukamaim men hikikirum boro hinifofofor sawaidab hina’itin ana veya. Anayabin i marasika ma, boun i en baise boro nan.
9 “Bai vivi vinahendza ulachu ndo mut'u avielewe. Zho vitswa vifungahe vinaima hat'u ha mirima mifungahe hariho ndiho adzihokeresi ye mwanamuche.
9 “Ukwar narerekab naatu tur iti naniyan kwanab gewas. Sawaidab ukwarin seven i oyaw seven babin afe’en ema’am ana itinin.
10 Kidza vinaima hat'u ha athawali afungahe. Kahi za ao athawali afungahe, mumwenga anathawala, atsano magonya kufwa, na mumwenga ye tha k'adzadza. Bai andihokudza andathawala kwa muda mufuti.
10 Naatu aiwob seven auman hai itinin. Five i himorob hire, ta’imon boun ebi’aiwob, naatu ta i boro enan, naatu i nanan ana veya i boro mar kafai ni’aiwob.
11 Na ro rinyama ririrokala moyo, ela rikifwa ni rimwenga ra o athawali afungahe na ro renye ni muthawali wa nane. Naro pia rindanongwa-nongwa.
11 Sawaidab marasika ma’am momorob i aiwob bai eight. Nati aiwob i iti aiwob seven ana kofan turin, naatu i auman enan gurugurusen wanawanan narunamih.
12 “Zo p'embe kumi uzonazo ni athawali kumi mario k'amadzangwe kugerwa wadimi wa kuthawala, ela mandagerwa wadimi wa kuthawala hamwenga na ro rinyama kwa muda wa saa mwenga thu.
12 Rarag etei ten i’itah i aiwob etei ten, tafaram bow bai aiwob isan ana fair i men ta hibai, baise mar kafai hour ta’imon ana fofonin boro aiwob rubabaruwin ana fair hinab sawaidab bairi hini’aiwob.
13 Athawali aa osi kumi mana lengo mwenga, na mandarip'a ro rinyama nguvu na wadimi wa kwao.
13 Aiwob etei ten hai not i ta’imon naatu hai fair hai roubabaruwen etei boro sawaidab hinitin ni’aiwob.
14 Aa osi mandagwaga k'ondo kuheha na ye Mwana Ng'ondzi hamwenga na o marioifwa, makitsagulwa na manamukuluhira. Ela ye Mwana Ng'ondzi na o at'ue, mandaadhima kwa kukala iye be ni Bwana wa mabwana, na Muthawali wa athawali.”
14 Lamb bairi boro hinibabarfoten hiniyow, baise Lamb boro ana’afa’af sabuw, ana rourubinen sabuw naatu ana sabuw iyab hibosunusunub hibi’ufunun boro bairi hinabat hinarouw hinisbunih, anayabin i regaregah etei hai Regah, naatu aiwob etei hai Aiwob.”
15 Bai iye malaika akinena nami kaheri akinamba, “Gago madzi udzigogaona gadzakeresizwa ni iye mwanamuche malaya, be ni at'u a kila ts'i, kila kabila, na kila kidhyomo.
15 Imaibo Tounamatar iti na’atube iuwu, “Harew nati babin baiwa’an kwanekwaneyan tafah ma i’i’itin, i sabuw biyah ta ta, kou’ay ta ta, tafaram ta ta, naatu tur ta ta.
16 Zizo p'embe kumi na riro rinyama udzirorona, zhosi vindamumena ye mwanamuche malaya. Mandamuhendya akale huhu na kumuhoka zhosi arizho nazho akale tsululu. Mandamutharura-tharura na mamwangamize na moho.
16 Sawaidab naatu rarag etei ten i’i’itih boro babin baiwa’an kwanekwaneyan hinifa’ifa’i, biyanamaim sawar etei boro hinabosaisiren segar hinihamiy nabat, biyan boro hina’aan naatu wairafamaim boro hina’afun biyan hinagurus.
17 Kwani Mulungu waahendya mathimize lengore, kwa kuahendya makale angara na kulazha wadimi wao wa kuthawala kwa riro rinyama muhaka go maneno ga Mulungu gandihothimira.
17 Anayabin God iti sawar i dogorohimaim yari’iy ana kok abisa eo hinasinaf hinisawar, etei boro hinibasit sawaidab hai fair hinitin nabonawiyih nanan God ana tur nan niturobe.
18 Iye mwanamuche udziyemona, ni wo mudzi mubomu uathawalao o athawali a urumwengu.”
18 ‘Babin nati i’i’itin i bar merar gagamin, i tafaram wanawanan hai aiwob etei ebobonawiyih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.