1 Tessalonicenses 3
Kilagane Kisha (Kenya) (NYF) vs NVT
1 Bai, furihokala fudzakala muda mure bila kusikira uv̱oro wowosi dzulu zenu, k'afudimire kuvumirira kaheri. Fukiona ni baha siswi airi furichwe h'akiyehu ko Athene.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Kwa vizho fukimuhuma T'imoth'i, ndugu yehu huhendaye kazi ya Mulungu hamwenga kahi za kuambiriza at'u Uv̱oro Udzo wa Masihi. Naswi fwamuhuma adze amwangize nguvu na amwavize kahi za kumukuluhira Masihi kwenu
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 ili hasikaleho hatha mut'u mumwenga mwenye kuuya nyuma kwa ut'u wa go mateso. Ninwi enye munamanya kukala mateso dza gago ganahudzirira kwa ruhusa ya Mulungu.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Kwa kukala furihokala huchere nanwi, fwamwambiriza kimbere kukala hundateswa, na here mumanyazho, vizho zhenye ndo virizhokala.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Vizho ndizho virizhonihendya nimuhume T'imoth'i, kwa kukala were sadima kuvumirira kaheri. Namuhuma adze amanye kala muchere kumukuluhira Mulungu na nguvu. Kwani were nina wasiwasi k'anji Shethani wamujeza, na yo kazi yehu yosi ikale were ni ya kihuhu.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Ela vivi T'imoth'i adzire na uv̱oro udzo dzulu za viryahu murizho munamukuluhira Mulungu, na viryahu murizho munahendzana. Adzafwambira kukala muchere kuhukumbukira na muna p'ola naswi here siswi hurizho na p'ola nanwi.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Na Kwa vizho kahi za thabu na mateso gehu hudzasikira kugerwa moyo dzulu zenu ndugu zangu. Kidzichofwangiza moyo ni viryahu murizho munamukuluhira Masihi t'ot'ot'o.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Bai siswi funadima kuishi, kala ninwi muimire kahi za Bwana.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Hunasikira raha zhomu mbere za Mulungu kwa ut'u wenu, hatha ye Mulungu k'ahuna muv̱era mubomu wa kumup'a.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Vivi hunamuvoya Mulungu na mioyo yehu yosi usiku na mutsana. Hunamuvoya ili afwadimire kumona ninwi matso kwa matso na fudime kumwaviza na chochosi kiricho muchere munakitsowa kahi za kumukuluhira Masihi kwa kwenu.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Bai Mulungu Babiyehu na Bwana wehu Jesu Masihi naafwadimire hufike ko kwenu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Bwana naamuhendye muhendzane ninwi kwa ninwi na kidza muahendze hatha at'u osini mario k'amadzamumanya Mulungu. Bai ahendzeni zhomu dza viryahu fumuhendzazho siswi.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Kwa ngira ii, naaihendye mioyo yenu ikale na nguvu. Ndo wakathi andihouya Bwana wehu Jesu Masihi na aerie osi mundakala hasiho kaila kahi za ueri mbere za Mulungu ariye ni babiyehu.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.