Salmos 80

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tcherani khutu Inu mʼbusa wa Israeli,
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 kwa Efereimu, Benjamini ndi Manase.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Tibwezereni mwakale Inu Mulungu;
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Inu Mulungu Wamphamvuzonse,
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Mwawadyetsa buledi wa misozi;
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Mwachititsa kuti tikhale gwero la mikangano pakati pa anansi athu,
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Tibwezereni mwakale Inu Mulungu Wamphamvuzonse,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Munatulutsa mpesa kuchoka ku Igupto;
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Munawulimira munda wamphesawo,
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Mapiri anaphimbidwa ndi mthunzi wake,
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Unatambalitsa nthambi zake mpaka ku nyanja,
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Chifukwa chiyani mwagwetsa makoma ake
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Nguluwe zochokera mʼnkhalango zikuwononga
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Bweraninso kwa ife Inu Mulungu Wamphamvuzonse!
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 muzu umene dzanja lanu lamanja ladzala,
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Mpesa wanu wadulidwa ndi kutenthedwa ndi moto;
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Dzanja lanu likhale pa munthu amene ali ku dzanja lanu lamanja,
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Ndipo ife sitidzatembenukira kumbali kuchoka kwa Inu;
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Tibwezereni mwakale Inu Yehova Mulungu Wamphamvuzonse
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.