Salmos 77

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ndinafuwulira Mulungu kupempha thandizo;
1 Eu grito bem alto para Deus; grito, e ele me ouve.
2 Pamene ndinali pa masautso ndinafunafuna Ambuye;
2 Nas horas de aflição eu oro ao Senhor; durante a noite, levanto as mãos em oração, porém não encontro consolo.
3 Ndinakumbukira Inu Mulungu, ndipo ndinabuwula;
3 Penso em Deus e começo a gemer; começo a pensar e fico desanimado.
4 Munagwira zikope zanga kuti ndisagone
4 Deus não me deixa dormir. Estou tão preocupado, que não posso falar.
5 Ndinaganizira za masiku akale,
5 Penso nos dias que já passaram e nos anos que se foram há muito tempo.
6 Ndinakumbukira nyimbo zanga usiku.
6 Gasto as noites em pensamentos profundos, começo a meditar e a mim mesmo faço estas perguntas:
7 “Kodi Ambuye adzatikana mpaka muyaya?
7 “Será que o Senhor vai nos rejeitar para sempre? Será que ele nunca mais vai ficar contente conosco?
8 Kodi Chikondi chake chosatha chija chatheratu?
8 Será que deixou de nos amar? Será que a sua promessa não tem mais valor?
9 Kodi Mulungu wayiwala kukhala wokoma mtima?
9 Será que Deus esqueceu de ser bondoso? Será que a da sua compaixão?”
10 Ndipo ndinaganiza, “Pa izi ine ndidzapemphanso:
10 Então eu disse assim: “O pior de tudo é que o Deus Altíssimo não quer nos ajudar mais como antes.”
11 Ine ndidzakumbukira ntchito za Yehova;
11 Ó Senhor Deus, eu lembrarei dos teus feitos maravilhosos! Recordarei as maravilhas que fizeste no passado.
12 Ndidzakumbukira ntchito zanu
12 Pensarei em tudo o que tens feito, meditarei em todos os teus atos poderosos.
13 Njira zanu Mulungu ndi zoyera.
13 Ó Deus, tudo o que fazes é santo. Não há deus que seja tão grande como o nosso Deus.
14 Inu ndinu Mulungu wochita zodabwitsa;
14 Tu és o Deus que faz milagres; tu tens mostrado o teu poder entre as nações.
15 Ndi dzanja lanu lamphamvu munawombola anthu anu,
15 Pela tua força, salvaste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José.
16 Madzi anakuonani Mulungu,
16 Ó Deus, quando as águas te viram, ficaram com medo, as águas profundas do mar tremeram.
17 Mitambo inakhuthula madzi ake pansi,
17 As nuvens derramaram chuva, houve trovoada nas alturas, e os relâmpagos riscaram o céu em todas as direções.
18 Bingu lanu linamveka mʼmphepo ya kamvuluvulu,
18 O estrondo dos teus trovões se espalhou por toda parte; os relâmpagos iluminaram o mundo inteiro, e a terra foi sacudida e tremeu.
19 Njira yanu inadutsa pa nyanja,
19 Tu andaste pelo meio do mar, abriste caminho no oceano profundo, mas ninguém viu as marcas dos teus pés.
20 Inu munatsogolera anthu anu ngati gulu la nkhosa
20 Como um pastor, dirigiste o teu povo pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.