Salmos 60

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Inu Mulungu mwatikanatu ife, ndipo mwatiwonongera otiteteza.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste; tens estado indignado; oh! Restabelece-nos!
2 Inu mwagwedeza dziko ndipo mwalingʼamba,
2 Abalaste a terra, fendeste-a; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Inu mwaonetsa anthu anu nthawi za mavuto;
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber vinho que atordoa.
4 Koma kwa iwo amene amaopa Inu, Inu mwakweza mbendera
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Tipulumutseni ndi kutithandiza ndi dzanja lanu lamanja,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva com a tua destra e responde-nos.
6 Mulungu wayankhula kuchokera ku malo ake opatulika:
6 Falou Deus na sua santidade: Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Giliyadi ndi wanga, Manase ndi wanganso;
7 Meu é Gileade, meu é Manassés; Efraim é a defesa de minha cabeça; Judá é o meu cetro.
8 Mowabu ndi mbale yanga yosambira,
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.
9 Adzandifikitse ndani ku mzinda wotetezedwa?
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Kodi si Inu Mulungu, Inu amene mwatikana ife
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Tipatseni chithandizo kuti tilimbane ndi mdani wathu,
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro do homem.
12 Chifukwa cha Mulungu, ife tidzapeza chipambano
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.