Salmos 56

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mundichitire chifundo Inu Mulungu, pakuti anthu akundithamangitsa kwambiri;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque os homens querem me destruir; todo o dia eles me oprimem e lutam contra mim.
2 Ondinyoza akundithamangitsa tsiku lonse,
2 Os meus inimigos sempre querem me destruir; são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 Ndikachita mantha
3 Quando eu ficar com medo, hei de confiar em ti.
4 Mwa Mulungu, amene mawu ake ine ndimatamanda,
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 Tsiku lonse amatembenuza mawu anga;
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 Iwo amakambirana, amandibisalira,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida.
7 Musalole konse kuti athawe;
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derruba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Mulembe za kulira kwanga,
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Adani anga adzabwerera mʼmbuyo
9 No dia em que eu te invocar, os meus inimigos baterão em retirada. Uma coisa eu sei: que Deus é por mim.
10 Mwa Mulungu amene mawu ake ndimawatamanda,
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 mwa Mulungu ine ndimadalira ndipo sindidzachita mantha.
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um simples ser humano?
12 Ndiyenera kuchita zomwe ndinalumbira kwa Mulungu;
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; trarei as ofertas de ações de graças.
13 Pakuti mwawombola moyo wanga ku imfa
13 Pois da morte livraste a minha alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.