Salmos 46

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mulungu ndiye kothawira kwathu ndi mphamvu yathu,
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa força, socorro que não falta em tempos de aflição.
2 Nʼchifukwa chake sitidzaopa ngakhale dziko lapansi lisunthike,
2 Por isso, não teremos medo, ainda que a terra seja abalada, e as montanhas caiam nas profundezas do oceano.
3 ngakhale madzi ake atakokoma ndi kuchita thovu,
3 Não teremos medo, ainda que os mares se agitem e rujam, e os montes tremam violentamente.
4 Kuli mtsinje umene njira zake za madzi zimasangalatsa mzinda wa Mulungu,
4 Há um rio que alegra a cidade de Deus, a casa sagrada do Altíssimo.
5 Mulungu ali mʼkati mwake, iwo sudzagwa;
5 Deus vive nessa cidade, e ela nunca será destruída; de manhã bem cedo, Deus a ajudará.
6 Mitundu ikupokosera, mafumu akugwa;
6 As nações ficam apavoradas, e os reinos são abalados. Deus troveja, e a terra se desfaz.
7 Yehova Wamphamvuzonse ali ndi ife,
7 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Bwerani kuti mudzaone ntchito za Yehova,
8 Venham, vejam o que o Senhor tem feito! Vejam que coisas espantosas ele tem feito na terra!
9 Iye amathetsa nkhondo ku malekezero a dziko lapansi;
9 Ele acaba com as guerras no mundo inteiro; quebra os arcos, despedaça as lanças e destrói os
10 Iye akuti, “Khala chete, ndipo dziwa kuti ndine Mulungu;
10 Ele diz: “Parem de lutar e fiquem sabendo que eu sou Deus. Eu sou o Rei das nações, o Rei do mundo inteiro.”
11 Yehova Wamphamvuzonse ali ndi ife,
11 O Senhor Todo-Poderoso está do nosso lado; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.