Provérbios 29

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Munthu amene amawumitsabe khosi lake atadzudzulidwa kwambiri,
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 Anthu olungama akamalamulira mʼdziko anthu amakondwa,
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Munthu amene amakonda nzeru amasangalatsa abambo ake,
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 Mfumu imalimbitsa dziko poweruza mwachilungamo,
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Munthu woshashalika mnzake,
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 Munthu woyipa amakodwa ndi machimo ake,
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Munthu wolungama amasamalira anthu osauka,
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 Anthu onyoza atha kuwutsa ziwawa mu mzinda,
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 Ngati munthu wanzeru atsutsana ndi chitsiru,
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 Anthu okhetsa magazi amadana ndi munthu wangwiro
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 Munthu wopusa amaonetsa mkwiyo wake,
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 Ngati wolamulira amvera zabodza,
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Munthu wosauka ndi munthu wopondereza anzake amafanana pa kuti:
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 Ngati mfumu iweruza osauka moyenera,
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Ndodo ndi chidzudzulo zimapatsa nzeru
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Oyipa akamalamulira zoyipa zimachuluka,
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Umulange mwana wako ndipo adzakupatsa mtendere
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 Ngati uthenga wochokera kwa Yehova supezeka anthu amangochita zofuna zawo;
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 Munthu wantchito sangalangizidwe ndi mawu okha basi;
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Ngakhale munthu wa uchitsiru nʼkuti ndiponi popeza chikhulupiriro chilipo
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Ngati munthu asasatitsa wantchito wake kuyambira ali mwana,
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 Munthu wamkwiyo amayambitsa mikangano,
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Kunyada kwa munthu kudzamutsitsa,
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Woyenda ndi munthu wakuba ndi mdani wa moyo wake womwe;
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Kuopa munthu kudzakhala ngati msampha,
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Anthu ambiri amafunitsitsa kuti wolamulira awakomere mtima,
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 Anthu olungama amanyansidwa ndi anthu achinyengo;
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.