Provérbios 29

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Munthu amene amawumitsabe khosi lake atadzudzulidwa kwambiri,
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Anthu olungama akamalamulira mʼdziko anthu amakondwa,
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 Munthu amene amakonda nzeru amasangalatsa abambo ake,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Mfumu imalimbitsa dziko poweruza mwachilungamo,
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 Munthu woshashalika mnzake,
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Munthu woyipa amakodwa ndi machimo ake,
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Munthu wolungama amasamalira anthu osauka,
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Anthu onyoza atha kuwutsa ziwawa mu mzinda,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Ngati munthu wanzeru atsutsana ndi chitsiru,
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Anthu okhetsa magazi amadana ndi munthu wangwiro
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 Munthu wopusa amaonetsa mkwiyo wake,
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 Ngati wolamulira amvera zabodza,
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 Munthu wosauka ndi munthu wopondereza anzake amafanana pa kuti:
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 Ngati mfumu iweruza osauka moyenera,
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 Ndodo ndi chidzudzulo zimapatsa nzeru
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 Oyipa akamalamulira zoyipa zimachuluka,
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Umulange mwana wako ndipo adzakupatsa mtendere
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Ngati uthenga wochokera kwa Yehova supezeka anthu amangochita zofuna zawo;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Munthu wantchito sangalangizidwe ndi mawu okha basi;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Ngakhale munthu wa uchitsiru nʼkuti ndiponi popeza chikhulupiriro chilipo
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 Ngati munthu asasatitsa wantchito wake kuyambira ali mwana,
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 Munthu wamkwiyo amayambitsa mikangano,
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Kunyada kwa munthu kudzamutsitsa,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Woyenda ndi munthu wakuba ndi mdani wa moyo wake womwe;
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 Kuopa munthu kudzakhala ngati msampha,
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Anthu ambiri amafunitsitsa kuti wolamulira awakomere mtima,
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 Anthu olungama amanyansidwa ndi anthu achinyengo;
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.