Jó 29

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yobu anapitiriza kuyankhula kwake:
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 “Aa! Ndikanakhala momwe ndinalili miyezi yapitayi,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 pamene nyale yake inkandiwunikira
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 Ndithu, masiku amene ndinali pabwino kwambiri,
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 nthawi imene Wamphamvuzonse anali nane,
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 pamene popondapo ine panali patakhathamira mafuta a mkaka,
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 “Pamene ndinkapita pa chipata cha mzinda
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 anyamata amati akandiona ankapatuka
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 atsogoleri ankakhala chete
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 anthu otchuka ankangoti duu,
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 Aliyense amene anamva za ine anayankhula zabwino zanga,
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 chifukwa ndinkapulumutsa mʼmphawi wofuna chithandizo,
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Munthu amene anali pafupi kufa ankandidalitsa;
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Chilungamo chinali ngati chovala changa;
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Ndinali ngati maso kwa anthu osapenya;
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 Ndinali ngati abambo kwa anthu aumphawi;
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 Ndinkawononga mphamvu za anthu oyipa
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 “Ndinkaganiza kuti, ‘Ndidzafera mʼnyumba yanga,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Mizu yanga idzatambalalira ku madzi,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 Ulemerero wanga udzakhala wosaguga mwa ine,
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “Anthu ankamvetsera zimene ndinkanena mwachidwi,
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Ndikayankhula, iwo sankayankhulanso;
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Ankayembekezera ine monga momwe amayembekezera mvula
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 Ndikawasekerera, iwo sankatha kukhulupirira;
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 Ndinkawasankhira njira yawo ndipo ndinkawatsogolera ngati mfumu;
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.