Jó 17

Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “Mtima wanga wasweka,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Ndithudi, anthu ondiseka andizungulira;
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 “Inu Mulungu, patseni chikole chimene mukufuna.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Inu mwatseka maganizo awo kuti asamvetse zinthu;
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Ngati munthu apereka mnzake chifukwa cha chuma,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 “Mulungu wandisandutsa chisudzo chochiseka aliyense,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Mʼmaso mwanga mwada ndi chisoni;
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Anthu olungama akudabwa nazo zimenezi;
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Komabe anthu olungama adzasunga njira zawo,
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 “Tsono bwerani nonsenu, bwerezaninso mawu anuwo,
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Masiku anga atha, zimene ndinakonza zalephereka,
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Anthu awa amasandutsa usiku kukhala usana,
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Ngati nyumba imene ndikuyiyembekezera ndi manda,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 ngati ndinena kwa dzenje la manda ‘ndinu abambo anga,’
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 tsono chiyembekezo changa chili kuti?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Ndithu sindidzakhalanso ndi chiyembekezo chilichonse,
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.