Jó 11
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs ARA
1 Pamenepo Zofari wa ku Naama anayankha kuti,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 “Kodi mawu ambirimbiriwa nʼkukhala osayankhidwa?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 Kodi anthu nʼkukhala chete atamva kubwebweta kwakoku?
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Iwe ukunena kwa Mulungu kuti, ‘Zikhulupiriro zanga ndi zopanda zolakwika
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 Aa, nʼkanakonda Mulungu akanayankhula
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 ndi kukuwululira chinsinsi cha nzeru yake,
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 “Kodi iwe ungathe kumvetsa zinsinsi za Mulungu?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Zili kutali kupambana mayiko akumwamba, nanga ungachite chiyani?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 Muyeso wa nzeru zake ndi wautali kupambana dziko lapansi
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 “Ngati Iye atabwera ndi kukutsekera mʼndende
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Ndithudi, Mulungu amazindikira anthu achinyengo;
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Munthu wopanda nzeru sizingatheke kukhala wanzeru
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 “Koma ngati upereka mtima wako kwa Iye
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 ngati utaya tchimo limene lili mʼdzanja lako
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 udzatukula mutu wako wosachita manyazi;
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 Udzayiwala ndithu zowawa zako,
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 Moyo wako udzawala kupambana usana,
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 Udzalimba mtima popeza pali chiyembekezo;
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 Udzagona pansi, popanda wina wokuopseza
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 Koma anthu oyipa adzafuna thandizo osalipeza,
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.