Lucas 15
-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs AAI
1 -Nɔɔ -lrɛɛ ꞌli, *lapoozamʋ -ke nyʋ -lrʋʋ *Faliziɛɛn-ɛ zrɛ nɩꞌa ꞌꞌnyinynikpliꞌa nʋmʋ ꞌꞌyi, ʋn ꞌnyni-e *Zezii li, ꞌle ʋn-ʋ po ꞌɔ -lokui.
1 Ana veya ta kabay o’onayah naatu sabuw kakafih Jesu ana tur nowaramih hiru’ay.
2 Faliziɛɛn ꞌmnʋ -ke *-Lagɔꞌɔ gbayibomʋ nʋꞌa -kaa, ʋn-ʋ ꞌꞌwʋnwanꞌo ꞌle ʋn-ʋ nʋꞌo: Ɔ-bɔ nyɔ -nɔɔ, ɔ-ɔ ꞌkpʋn-o ꞌꞌnyinynikpliꞌa nʋmʋ -gli ꞌle ɔ -ke ʋn-ʋ li nɩꞌe -dalue.
2 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah yah so’ar higam hio, “Iti orot sabuw kakafih hai merar yi buwih bairi hima hi’aa tetomatom kwa’itih.”
3 -Gblee, ꞌle Zezii ꞌye ꞌɛ dɩ ꞌꞌyi -lue po ꞌle ɔ na:
3 Basit Jesu oroubonamaim iuwih eo,
4 -Bho aꞌba nyɔ -lue ꞌbhle ꞌbhlabhlɩꞌa -gwlɩ -muu ꞌle ꞌya ꞌꞌklumʋꞌa -lue ꞌke ꞌꞌma ꞌle, ɔ -see -mu yi ɔ ꞌke ꞌbhlabhlɩꞌa -gwlɩ nyiɛ ꞌbhlabhlɩ -bue ꞌyɔ -mɛɛnyiɛ ꞌbho ꞌya tilinamʋ sie, ꞌle, -yɛ ꞌꞌmaꞌa a, ɔ ꞌke ɛ tiꞌbɔ kplokplo ꞌle ɔ ꞌke ɛ ꞌye?
4 “O ta a bobaituw sheep etei 100 hitama’am, naatu ta’imon takakasiy boro mi’itube itasinaf? A bobaituw 99 boro raiyarayar yan dihamiyih hitama, naatu a sheep kakasiy boro itanunuwih itatita’uribo nuhi tafot.
5 -Bho ɔ ꞌye ɛ-bɛ ꞌbhlabhlɛ ꞌmnɛ, ɔ-ɔ ꞌli-e ꞌbʋbʋa, ɔ-ɔ ꞌꞌluo ꞌnɛ-ɛ ꞌmʋ, ɔ-ɔ po ꞌnɛ-ɛ -kpakpʋ ꞌmʋ ti
5 Naatu itabaib ana veya boro itiyasisir gagamin maiyow, ita’abar itan.
6 ꞌle ɔ -ke ɛ-ɛ muꞌo ꞌle ꞌɔ ꞌꞌbhlibhlegbo, ꞌle, ɔ ꞌke ꞌle nyni a, ɔ-ɔ ꞌlaꞌa ꞌɔ bha -ke ꞌɔ -gwlɔkɔmʋ ꞌle ɔ-ɔ nʋ ꞌʋ -bodɩ: -A bhete gbo -a ꞌke ꞌbʋbʋa li, -ɛkedɩmaa, ꞌan ꞌbhlabhlɛ-ɛ ꞌꞌma ꞌka, ꞌɩn ꞌye -ɛꞌo.
6 A bar taituwa, a ofonah etei ita’af ayuwih hai tur ita’owen, ‘Kwana bairit taniyasisir, anayabin ayu au sheep kakasiy i abaika.’
7 ꞌƖn-ɩ ꞌtmʋʋꞌo amʋ-ɛ, -ka -lue ꞌmnɔ, ꞌka-a, -bho nyɔ -lue ꞌtɩn yibo ꞌɔ ꞌꞌnyinynidɩ ꞌꞌyi ꞌle ɔ ꞌke -Lagɔ gbo ꞌꞌbhiti a, -Lagɔ-ɔ ꞌli-e ꞌɛ ꞌbʋbʋa. Nyʋꞌa -gwlɩ nyiɛ nyʋ -bue ꞌyɔ -mɛɛnyiɛ, -ʋ ꞌlaꞌa ꞌwa ꞌꞌbhi kplizɩgɩꞌa nʋmʋ ꞌle -ʋ -seeꞌa tiꞌbɔ ʋn ꞌke ꞌwa ꞌꞌnyinynidɩ ꞌꞌyiyibo ꞌle ʋn ꞌke -Lagɔ gbo ꞌꞌbhiti, ɛ-bɛ ꞌbʋbʋa ꞌmnɛ -ziꞌe-e ꞌwa nɛ ꞌmʋ.
7 A tur ao’owen, ef i nati na’atube, orot ta’imon bowabow kakafinane dogor baikitabir ebaib isan maramaim i tibiyasisir gagamin maiyow, men sabuw 99 gewas hirouw kakafih auman tema’am na’atube’emih.
8 Ɔ poꞌa wlu ꞌmnɛ ti a, ꞌle ɔ ꞌye -ka -lue ꞌmnɔꞌɔ dɩ ꞌꞌyi -lue -lrɛɛ po ꞌle ɔ na: -Bho ꞌnynaakpʋ -lue ꞌbhle nɛtɛmɔni -bue, ꞌle ꞌya -lue ꞌke ꞌle -kuyrebudu ꞌli ꞌꞌma -nɩ, ʋn -see -mu yi, ʋn ꞌke ꞌꞌnapɛ ꞌꞌyicɛ, ʋn ꞌke -budu ꞌli tiwopo, ʋn ꞌke ɛ tiꞌbɔ ꞌtɩn ꞌle ʋn ꞌke ɛ ꞌye?
8 Itinin tabo iti na’atube, babin ana kabay ten kina ana fofonin yai inu’in one kina kasiy, naatu babin notanot men karam misir ramef ito’ab bar wanawanan yahib, huhun etei nuwet inan ana kabay tita’ur.
9 -Bho ʋn ꞌye ɛ, ʋn-ʋ ꞌla-a ꞌwa bha -ke ꞌwa -gwlɔkɔmʋ ꞌle ʋn-ʋ nʋ ꞌʋ -bodɩ: ꞌAn nɛtɛmɔni-i ꞌꞌma ꞌka a, ꞌɩn ꞌye -ɛꞌo. ꞌƐ dɩ -a bhete gbo -a ꞌke ꞌbʋbʋa li!
9 Naatu ana kabay baib ana veya ana ofonah naatu tain tuwan etei e’af ayuwih eo, ‘Kwanan bairit taniyasisir, anayabin au kabay kakasiy i abaika.’
10 ꞌƖn-ɩ ꞌtmʋʋꞌo amʋ-ɛ, -ka -lue ꞌmnɔ, ꞌka-a, -bho nyɔ -lue ꞌtɩn yibo ꞌɔ ꞌꞌnyinynidɩ ꞌꞌyi ꞌle ɔ ꞌke -Lagɔ gbo ꞌꞌbhiti, ꞌle -Lagɔ -ke ɔ gboꞌa -dalbhomʋ-ʋ liꞌe ꞌbʋbʋa.
10 Imih a tur ao’owen, ef i nati na’atube, God ana tounamatar maramaim orot ta’imon bowabow kakafin wairafin ana kakafihine dogor baikitabir baib isan boro yasisir gagamin na’in hinab.”
11 -Ɩn ꞌye li-ɔ, ɩ-bɩ dɩ -lue ꞌmnɩꞌa ꞌꞌlru ꞌꞌyi, *Zezii poꞌo ꞌꞌyi -lue -lrɛɛ ꞌle ɔ na: ꞌBho-o nyɔ -lue -nɩꞌo; ɔ ꞌbhle-e ꞌꞌyreetɩ ꞌsɔn.
11 Jesu iban maiye oroubon ta eo, “Ana veya ta orot natunatun rou’ab bairi hima’am.
12 ꞌLe leyi na ꞌɔ -tɩta -bodɩ: ꞌAn -tɩta, -bho ꞌwla, -aꞌa -kɔkɔlɩ -a ꞌka ꞌꞌkpi-zi, -aꞌa ꞌꞌbhuo ꞌgble ɩ -nalo -ɩn ꞌke ꞌan nɛ ꞌꞌnyɩ. A -gblee, ꞌle ɔ ꞌye ɩ ꞌɔ ꞌꞌyreetɩ ꞌsɔn ꞌꞌyitiꞌgblee.
12 Natun uf misir tamah isan eo, ‘Tamai ayu akokok au nowau sawar inakusib initu.’ Tamah misir sawar etei bai natunatun hairi isah ana fofonin kusib faramih.
13 ꞌWɩ gbɩ ziꞌa a, ɔ-bɔ ꞌꞌyu ꞌmnɔ nʋꞌa -kaa, ꞌkwladie ꞌɔ -tɩta ꞌgbaaꞌa lɩ -lrɩɩ ɔ ꞌye ꞌɔ ꞌꞌnyɩ, ɔ -po ꞌnɛ-ɛ ꞌpɛlʋ, ꞌle mɔni ꞌwee ɔ ꞌyeꞌa a, ɔ ꞌye ɩ ꞌmʋꞌꞌluo ꞌle ɔ ꞌye ꞌmʋ-sɔ, ɔ ꞌye ꞌlɩkpa ꞌmʋ mu, ꞌle gbotɛbhlʋkpa ꞌꞌkpi. ꞌLe ꞌmnɔ, ꞌle-e ɔ -nʋ ꞌnɩ wlakawlakawlaka! ꞌle ɩ ꞌye -gwɛ.
13 Naatu veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim kek uf ana sawar bobuna misir tafaram ta ef yok na’in imaim remor in. Naatu nati’imaim ma ana kabay etei asir isaroun kwanikwaniy sawar.
14 Ɩ -gwɛꞌɛ ɛ, ꞌle ꞌmʋklagba -lue ꞌye ꞌle ɛ-bɛ ꞌbhlʋkpa ꞌmnɛ ꞌꞌkpi tiyi; ꞌle ɔ se lililɛ ꞌbhle.
14 Ana kabay isaroun kwanikwaniy in sasawar ufunamaim, baimar kakafin nati tafaramamaim tit, kek busuruf aa morob.
15 A -gblee, ɔ nʋꞌa -kaa, ɔ ꞌmu-o ꞌbhlʋkpa ꞌmnɛ ꞌꞌkpiꞌa nyɔ -lue gbo, ɔ ꞌke ɔ ꞌmʋꞌꞌluo ɔ ꞌke ꞌɔ lbhʋ nʋ. Ɔ-bɔ nyukpasu ꞌmnɔ, ꞌɩnnɔ ꞌꞌluo ꞌnɔ ꞌmʋ, -ɔ kpɔ ꞌɔ ꞌle ꞌɔ -kpaa ꞌmʋ ɔ ꞌke ꞌɔ -gwlɔbhee ꞌꞌyriliꞌꞌdu.
15 Naatu misir in nati’imaim tafaram matuwan orot ta biyan tit, naatu nati orot bai iyafar in for baibituw ana efanamaim tit ma for ituw. Orot natun kasikasiyin for hai dam ana efanamaim|alt="prodigal son in pig pen" src="cn01759B.tif" size="col" loc="Luk 15.15" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.15"
16 ꞌMʋ-ʋ ꞌlbhɔ ꞌɔ tenyɩꞌa dɩ ɔ ꞌbɔꞌɔ ti, ɔ ꞌke ꞌya lililɩ li, ꞌle nyɔꞌɔ ꞌꞌnyɩ ɩ ɔꞌo.
16 Aa morob kok kwanekwan for hai bay hi’aa turih taa, baise men yait ta abisa itin eaanimih.
17 Ɔ nʋꞌa -kaa, ɔ ꞌkpa-a ꞌgwlʋtipoponamʋ ꞌbho ꞌɔ ꞌꞌbhuo ꞌꞌkpi ꞌle ɔ na: ꞌƖnmɔ -ke -tɩtaꞌa lbhʋnʋmʋ ꞌbhleꞌa lililɩ ꞌwee, -ʋ seꞌa ꞌya lilia ꞌbhɛɛ, ꞌɩnmɔ ꞌmɛꞌɛ ꞌnɔɔ ꞌmʋꞌa dɩꞌa!
17 “Veya ta ma binotanot ana notamaim nuhin taseb eo, ‘Tamai ana bowayah moumurih na’in i aurih bay karam hi’aa hitom yah iw tema’am, baise ayu iti’imaim aa amomorob.
18 ꞌƖn-ɩ ꞌye -ɔ gbo le -mu -mʋ ꞌle ꞌɩn ꞌke na: ꞌAn -tɩta, ꞌɩn ꞌnʋ-o ꞌꞌnyinynidɩ ꞌbho -ɩn -ke -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi.
18 Gewasin ayu boro ana misir anan tamai biyan anatit ana tur ana’owen anao. Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow asinaf God matanamaim, naatu o auman matamaim.
19 -Ɩn ꞌke ꞌɩnmʋ -aꞌa ꞌꞌyu ꞌla, ꞌɩn se ɛ ꞌꞌyiti-nmɔ. ꞌꞌLuo ꞌɩnmʋ ꞌmʋ -aꞌa lbhʋnʋmʋꞌa -lueꞌa ka!
19 Isan imih ayu i men karam boro o natumih inabuwu maiye, baise a bowayah sabuw ibaiyanih isa tebowabow na’atube ayu isou inasinaf.’
20 A -gblee, ꞌle ɔ ꞌye ꞌmʋ-sɔ, ɔ ꞌye ꞌɔ -tɩta ꞌmnɔ gbo le yi. Ɔ ꞌꞌkɔɔꞌɔ -budu gbo, ꞌɔ -tɩta ꞌye -ɔ li ꞌle ngaze ꞌye ɔ ꞌlbha. Ɔ nʋꞌa -kaa, ɔ ple-oꞌo, ɔ ꞌye ɔ -jeyi mu, ɔ ꞌye ɔ -gble.
20 Iti na’atube eo, basit misir tamah isan matabir maiye remor na bar ariyan titit auman, tamah bat nuwanuw natun nan itin, dogoron wanawanan yababan awan karatan, nunuw in natun bai rouh mamay. Regah natun mamatabir ana merar yi ebaib|alt="father meeting returning son" src="CN01761B.TIF" size="col" loc="Luk 15.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.20-21"
21 ꞌLe ꞌɔ ꞌꞌyu na: ꞌAn -tɩta, ꞌɩn ꞌnʋ-o ꞌꞌnyinynidɩ ꞌbho -ɩn -ke -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi. -Ɩn ꞌke ꞌɩnmʋ -aꞌa ꞌꞌyu ꞌla, ꞌɩn se ɛ ꞌꞌyiti-nmɔ!
21 Baise kek eo, ‘Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow God isan asinaf kakaf na’atube o isa asinaf kakaf, isan imih ayu i men karam o natumih inabuwu.’
22 Ɔ ꞌke ꞌɔ ꞌꞌyu ꞌꞌyiꞌbhɛɛꞌɛ dɩ ꞌle ɔ ꞌye -kaa ꞌɔ lbhʋnʋmʋ ꞌꞌyiꞌlɛ: A ꞌꞌdepo ꞌꞌyi, a -ke ꞌꞌyrilinmɔvilɔbana -lue ꞌke yi, a ꞌke ɛ ꞌan ꞌꞌyu ꞌmʋ -pa! A -po nɔ -jiɛmʋpolɛ -jiɛ ꞌmʋ ꞌle a ꞌke ɔ lɩ bhʋ ꞌmʋ -pa!
22 Baise regah ana bowayah iuwih eo, ‘Saise kwan faifuw boubun gewasin kwabai natu kwai’us, uman ring kwaiyoun naatu a baibiyon boubun kwabai kwana an kwaiyoun.
23 -Aꞌba wawabhliigbuda, -a deꞌa ti gɔklagba -lueꞌa dɩ, a -ke ɛ yi, a ꞌke ɛ ɔ ꞌmʋ ꞌlbhaa, -a ꞌke ɛ li ꞌle ꞌbʋbʋa ꞌmʋ!
23 Naatu for biyan kabinitut kwarab kwaitab tana’aan taniyasisir.
24 A ꞌye li-ɔ, -ka nyɔ ꞌmɛꞌɛ ꞌle ɔ ꞌyeꞌa glu -sɔ, ɔ ꞌyeꞌa ti-nɩ -lrɛɛ, ꞌka-a ꞌan ꞌꞌyu -nɔɔ -nɩꞌo. Ɔ ꞌꞌma-oꞌo ꞌle ꞌɩn ꞌye ɔ ꞌye. Ɔ ꞌlɛꞌɛ -kaa a, ꞌle ʋn ꞌye ꞌbho ꞌkpa, ꞌle ʋn-ʋ ꞌꞌduꞌo ɛ-bɛ gɔ ꞌmnɛ ꞌle ꞌbʋbʋa ꞌmʋ.
24 Anayabin ayu natu i morob na’atube ma’am, boun i yawas maiye, naatu kasiy na’atube ma’am boun i tatita’ur maiye.’ Naatu douduf hitaiy re.
25 Ɛ-bɛ -nɔɔ ꞌmnɛ ti a, ɔ-bɔ nyukpasu ꞌmnɔꞌɔ ꞌꞌyuklagba -nɩꞌe-e lbhʋ -nʋnamʋ ꞌle -kpaa ꞌmʋ. Ɔ nʋꞌa -kaa, ɔ ꞌyi-e gwlɔ ꞌmʋ le. Ɔ ꞌꞌkɔɔꞌɔ ꞌbho ꞌꞌbhlegbo gbo a, ɔ ꞌwɔn-ɔ -lili -ke ꞌlʋɩꞌa wlu ꞌbɔ,
25 Baise nati ana veya’amaim regah natun ain ma sheep kakaifen matabir na bar biyubin auman hiyasisir hibenaben douduf nidun nowar.
26 ꞌle ɔ ꞌye lbhʋnʋyi -lue ꞌla ꞌle ɔ na: Leelɛ -kɔꞌɔ ꞌlʋɩ -ke -lili -yɩɩꞌa?
26 Naatu bowayah orot ta eaf na ibatiy, ‘Abisa emamatar?’
27 ꞌLe ɔ na: -Aꞌa leyi ꞌyi-e le! Ɔ ꞌka yi, ꞌɔ nmi -nmɔꞌɔ-ɔ ꞌꞌyriliꞌa dɩ, -aꞌa -tɩta ꞌlbhaꞌa ꞌɔ wawabhliigbuda.
27 Orot eo, ‘O tai matabir maiye na bar tit, imih tamat for biyan kabinitut rab abiyasisir, anayabin gewasinamaim matabir maiye na bar tamat biyan tit.’
28 A -gblee, ɔ-bɔ ꞌꞌyuklagba ꞌmnɔ nʋꞌa -kaa, ɔ ꞌpo-o ꞌcɛ; ɔ -see ꞌwɔn ɔ ꞌke ꞌbho ꞌꞌbhlegbo pa. ꞌƆ -tɩta ꞌwɩn ꞌɩ ꞌbɔ, ꞌle ɔ ꞌye ꞌda ꞌle ɔ ꞌye mu, ɔ ꞌye ɔ libhade,
28 Basit orot ain yan so’ar kwanekwan, men kok boro bar wanawanan tarun. Naatu tamah tit natun ain eobaibinub runamih iu.
29 ꞌle ɔ ꞌye -kaa ꞌɔ -tɩta ꞌꞌyiꞌlɛ: -Ɩn ꞌye li-ɔ, zʋɩnꞌa -dadudu ti ꞌɩn -nɩꞌe -aꞌa lbhʋ -nʋ -nɩnamʋ ꞌle ꞌɩn-ɩ ꞌꞌduꞌo ꞌbho -aꞌa wlu. Ɛ -nɩꞌa -kaa ꞌmʋ a, -ɩn -see ꞌɩnmʋ wliyu -lue ꞌtɩn ꞌꞌnyɩ ke ꞌle ꞌɩn -ke ꞌan bha ꞌꞌwe ꞌke ɛ-ɛ li ꞌle ꞌbʋbʋa ꞌmʋ.
29 Baise orot ain eo, ‘Tamai kwamur manin maiyow akirwairafih na’atube isa abow men kafa’imo fana asair. Naatu au yasisir isan abisa itu? En anababatun! Men kafa’imo goat ta itu au ofonah bairi ai yasisiramih. Aiyab!
30 ꞌTraamʋ ꞌtɔ, -aꞌa ꞌꞌyu -ke ꞌꞌwɩlɩnynʋkpakpɩ -nyniꞌa -aꞌa -kɔkɔlɩ ꞌwee wɔn, ꞌɩnnɔ yiꞌa dɩ, -ɩn ꞌlbhaꞌa -bhliigbuda-a -wɛꞌɛ!
30 Baise o natu kabay etei baibin baiwa’an kwanekwaneyah biyahimaim isaroun kwanikwaniy sawar, naatu matabir na bar titit, o isan for biyan kabinitut irab kwabiyasisir.’
31 ꞌLe ꞌɔ -tɩta na: ꞌAn ꞌꞌyu, ꞌɩn -ke -ɩn -naꞌo ꞌꞌkɔmʋkɔmʋ. Lɛꞌꞌo lɛ ꞌɩn ꞌbhleꞌa, -aꞌa lɛ moꞌo -lrɛɛ.
31 Regah natun ain iya’afut eo, ‘Natu o i airit mar etei iti’imaim tama’am, naatu ayu au sawar tutufin etei iti baremaim tema’am i o nowa, men yait ta nowanamih.
32 -Ka nyɔ ꞌmɛꞌɛ ka ꞌle ɔ ꞌyeꞌa glu -sɔ, ɔ ꞌyeꞌa ti-nɩ -lrɛɛ, ꞌka-a -aꞌa ꞌlotʋꞌa ꞌꞌyu -nɔɔ -nɩꞌo. Ɔ ꞌꞌma-oꞌo ꞌle ꞌɩn ꞌye ɔ ꞌye. ꞌƐ dɩ ɛ -nmɔꞌɔ ꞌꞌyrili -a ꞌke gɔ ꞌꞌdu ꞌle -a ꞌke ꞌbʋbʋa li.
32 Baise tanaben taniyasisir, anayabin tai morobobe yumatan taboyauw tama’am boun yawas maiye, naatu kasiyobe ma’am boun tatita’ur maiye.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.