Atos 26
-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs NTLH
1 *Fɛtuusɩ ꞌlɛꞌɛ -kaa a, Aglipaa na ꞌPɔlʋ -bodɩ: ꞌƖn ꞌꞌnyɩ-e -ɩnmʋ wlu, -ɩn ꞌke -aꞌa ꞌꞌkpidɩ lizɩza. ꞌLe ɔ ꞌye wlu ꞌmʋꞌꞌluo,
1 Agripa disse a Paulo: — Você pode apresentar a sua defesa. Então Paulo estendeu a mão e fez a sua defesa, dizendo o seguinte:
2 ɔ na: ꞌAn -yowli Aglipaa, dɩ *ꞌZuifʋ-ʋ kpaꞌa ꞌɩnmʋ ꞌꞌyi, -bho ꞌɩn -kɩ ɩ lizɩza ꞌbho -aꞌa ꞌꞌyigbeyi, ꞌan -pɔlʋ bhlu-oꞌo.
2 — Rei Agripa, eu me sinto muito feliz em poder estar hoje diante do senhor para me defender de tudo o que os judeus me acusam.
3 ꞌLe ɛ ꞌmʋ ꞌɩn yiboꞌo, -ɩnmɔ ꞌbhlʋkpayowli Aglipaa, -ɩn yiboꞌo-o ꞌZuifʋꞌa -gluuzagbɩ -ke ꞌwa nʋnʋdɩ. ꞌƖn ꞌcɛ-ɛ -ɩnmʋ ꞌgbɛ kwa ꞌmʋ, -ku ꞌꞌgwli -ɩn ꞌke ꞌan wlu -lokuipo!
3 E especialmente feliz porque o senhor conhece muito bem todos os costumes e questões dos judeus. Portanto, peço que o senhor me escute com paciência.
4 ꞌAn ꞌbhʋabhʋanɩ, -ka ꞌɩn -nɩꞌa ꞌbho Zelizalɛɛmʋ ꞌle ꞌan -kɔmʋꞌa ꞌꞌklumʋ, ꞌZuifʋꞌa klɛ yiboꞌo-o ꞌna.
4 — Todos os judeus sabem como tenho vivido no meio do meu povo e também em Jerusalém, desde a minha juventude até hoje.
5 Ʋn yiboꞌo ꞌɩnmʋ-ɛ see ꞌle ʋn ꞌbhɛɛꞌɛ ʋn ꞌke ɛ ꞌꞌyiꞌwɔɔn. ꞌWa tɔlʋ -deꞌa -aꞌba -Lagɔlbhʋ ꞌli ti, ꞌɩn -ke ʋn nʋ ꞌko-o bhi! ꞌLe ʋ-bʋ nyʋ ꞌmnʋꞌa ꞌꞌklumʋ ꞌɩn -nɩꞌo, -aꞌba ꞌwee -see ꞌbho ꞌZuifʋꞌa gba -lue ꞌtɩn sie, -a-bʋ nyʋplan ꞌmnʋ, -a-bʋ ꞌmo-o *Faliziɛɛn.
5 Eles sempre souberam — e podem confirmar isso se quiserem — que desde o começo fui membro do partido dos fariseus , o mais rigoroso da nossa religião.
6 ꞌLe ꞌtraamʋ ꞌtɔ, -Lagɔꞌɔ wlu ɔ ꞌꞌduꞌa -aꞌba ꞌꞌna ꞌꞌwe wɔn ꞌmʋti see, ꞌɩnnɛ ꞌɩn-ɩ ꞌlaꞌa -ziadɩꞌa dɩ, ʋn -nynaꞌa ꞌɩnmʋ ꞌbho -zigle ꞌmʋ ti.
6 E agora estou aqui sendo julgado porque tenho esperança na promessa que Deus fez aos nossos antepassados.
7 -Lagɔ na ɔ-ɔ ꞌye-e ꞌmɛmʋ glu -za -mʋ ꞌle ʋn ꞌke ti-nɩ -lrɛɛ, ꞌɩnnɛ -aꞌba ꞌcɛ -bue ꞌyɔ ꞌsɔn ꞌbɔꞌɔ ti ʋn ꞌke wlu ꞌmnɛꞌɛ ꞌꞌyriꞌa ꞌbɩ ꞌyeꞌa kamʋ, ʋn kukuꞌo ꞌmʋti ʋn-ʋ bʋbɔꞌɔ -Lagɔ ꞌwɩꞌꞌo ꞌwɩ ꞌli. ꞌƖn deꞌa ꞌꞌgwli -ɛ -ke dɩ ꞌZuifʋ kpaꞌa ꞌɩnmʋ dɩ ꞌꞌyi, ꞌɩnnɛ ꞌka-a!
7 Todas as tribos do nosso povo, que adoram a Deus dia e noite, também esperam ver o cumprimento dessa promessa. É por causa dessa esperança, ó rei, que estou sendo acusado pelos judeus.
8 -Ɩɩɩn! A-bʋ ꞌZuifʋ, lɛ nyʋ -see amʋ -tɔ, ꞌɩnnɛ a-a nʋꞌa? A -see ꞌꞌgwlide -Lagɔ-ɔ ꞌza-a ꞌmɛmʋ glu ꞌle ʋn -nɩꞌe ti -lrɛɛꞌɛ?
8 Por que é que vocês, judeus, acham impossível crer que Deus ressuscita os mortos?
9 Nazalɛɛtɩkɔyi *Zeziiꞌa ꞌnynɩꞌa ꞌletaadɩ ꞌɩn ꞌꞌduꞌo ꞌmna-aꞌa ꞌꞌbhuo ꞌkpaꞌa ꞌan ꞌmʋtikukuɛꞌɛ klɛ ꞌɩn ꞌye lɩ ꞌwee ꞌmʋ -zi -nɩ.
9 E Paulo disse ainda: — Eu mesmo pensava que devia fazer tudo o que pudesse contra a causa de Jesus de Nazaré.
10 ꞌLe Zelizalɛɛmʋ *-Lagɔꞌɔ ꞌsragazamʋklɩgbɩ ꞌye ꞌɩnmʋ ꞌɔ nyʋ ꞌmnʋꞌa tʋgbokpabɔgʋ ꞌꞌnyɩ, ꞌɩnnɛ ꞌɩn ꞌbhleꞌo ꞌle ꞌɩn ꞌye ꞌwa -dadudu -jie ꞌmʋ po ꞌle ꞌɩn-ɩ ꞌwɔnꞌɔ nyʋ-ʋ nʋꞌa: Ʋn ꞌmɛ -nɩ ꞌleꞌa wlu.
10 E foi o que fiz em Jerusalém. Recebi autorização dos chefes dos sacerdotes e prendi muitos seguidores de Jesus. Quando eram condenados à morte, eu também votava contra eles.
11 ꞌLe -nɔɔ -lrɛɛ ꞌli ꞌle *-Lagɔwluꞌa ꞌlicɩaanbidi ꞌwee ꞌli ꞌɩn-ɩ kla nɩ ꞌnʋ nyanɩ ꞌmʋ ꞌle ꞌɩn ꞌꞌsusua ꞌnʋ Zeziiꞌa ꞌꞌyidepoɛ. ꞌAn ꞌcɛ-ɛ ꞌkpa-a ꞌꞌkpi ꞌle ꞌɩn-ɩ ple ꞌʋ kli ꞌle ꞌlaga ꞌmʋ ꞌɩn-ɩ klʋ ꞌʋ nyanɩ ꞌmʋ.
11 Durante muito tempo eu os castiguei em todas as sinagogas e os forcei a negar a sua fé. Tinha tanto ódio deles, que até fui a outras cidades para persegui-los.
12 -Ka -lue ꞌmnɔ ꞌka-a *-Lagɔꞌɔ ꞌsragazamʋklɩgbɩ lbhoꞌo ꞌɩnmʋ ꞌle ꞌɩn-ɩ muꞌo Damaasɩgwlɔ ꞌmʋ.
12 E Paulo continuou: — Foi por isso que viajei para a cidade de Damasco, levando autorização e ordens dos chefes dos sacerdotes.
13 ꞌAn -yowli, ꞌɩn -nɩ ꞌleꞌa -jeyi, ꞌyrʋ nyniꞌa ꞌꞌduu ꞌmʋ, lɛꞌɛ -vlavlɩ ꞌwlʋꞌo ꞌle yaku ꞌꞌyi, ꞌɛ -vlavlɩ ꞌku-o wɔn, ɩ ꞌye ꞌyrʋꞌa nɩ ꞌmʋ-zi, ꞌle ɛ-ɛ vlanꞌa ꞌbho ꞌɩn -ke nyʋ -ke ꞌɩn-ɩ naꞌa ꞌꞌkpi.
13 Mas aconteceu, ó rei, que na estrada, ao meio-dia, veio do céu uma luz mais brilhante do que o sol, a qual brilhou em volta de mim e dos homens que estavam viajando comigo.
14 -Ka -a -dieꞌa ꞌmʋ -a ꞌga-a ꞌbhlʋgbɔ ti ꞌꞌfɩa ꞌle ꞌɩn ꞌye wlu -lue ꞌbʋꞌwɔn. ꞌAn ꞌꞌbhliwlu ꞌmʋ ɛ ꞌla -nɩꞌe ꞌɩnmʋ: ꞌSɔlʋꞌo a! ꞌSɔlʋʋ! Koo -ɩn -nynaꞌa ꞌle -a klaꞌa -kaa ꞌɩnmʋ nyanɩ ꞌmʋꞌa? -Bho -ɩn tʋtɔ ꞌan wlu ꞌꞌkpi, -aꞌa ꞌꞌbhuo -a cnaꞌa ꞌꞌwi bhʋ ꞌmʋ.
14 Todos nós caímos no chão, e eu ouvi uma voz me dizer em hebraico : “Saulo, Saulo! Por que você me persegue? Não adianta você se revoltar contra mim.”
15 ꞌLe ꞌɩn ꞌye tidede: -Ɩnmɔ wluꞌa, -aꞌa ꞌnynɩ -mɛꞌɛ? ꞌLe ɔ na: ꞌƖnmɔ Zezii -a klaꞌa nyanɩ ꞌmʋ, ꞌɩnmɔ moꞌo.
15 — Então eu perguntei: “Quem é o senhor?” — E o Senhor respondeu:
16 -Sɔ ꞌmʋ, -ɩn ꞌke ti-nyna. ꞌƖn ꞌyi-e -ɩnmʋ -bodɩ, -ɩnmɔ ꞌɩn -zaꞌa ꞌbho ꞌle -ɩn ꞌke ꞌan lbhʋ nʋ. -Ɩn ꞌmo-o ꞌan ꞌꞌdɩkpayi, ꞌle, -ka -ɩn ꞌyeyeꞌa ꞌɩnmʋ ti, -ɩn ꞌke -kaa nyʋ -lrʋʋ ꞌtmʋʋ. ꞌLe lɩ ꞌɩn-ɩ ꞌyeꞌa -ɩnmʋ ꞌꞌyi-tɔ mʋ, -ɩn ꞌke ꞌya ꞌꞌdɩ -za -lrɛɛ.
16 Mas levante-se e fique de pé. Eu apareci a você para o escolher como meu
17 *ꞌZuifʋkɔmʋ-e, ꞌꞌsesinyʋ -ke ꞌꞌklumʋ ꞌɩn-ɩ ꞌyeꞌa -ɩnmʋ -lbho mʋ, -bho ʋn -ka -ɩnmʋ-ʋ ꞌlbha, ꞌɩn-ɩ ꞌye-e -ɩnmʋ zetie -mʋ.
17 Vou livrar você dos judeus e também dos não judeus, a quem vou enviá-lo.
18 ꞌƖn-ɩ lbhoꞌo -ɩnmʋ-ɛ ꞌle -ɩn ꞌke ꞌwa ꞌꞌyri kati, ꞌꞌnyinynidɩꞌa -kuyre -ke ꞌmʋ ʋn -nɩꞌa a, ʋn ꞌke ɩ ꞌꞌyrili-gwɛ ꞌle ʋn ꞌke ꞌɩnmɔ Zeziiꞌa -ziadɩ ꞌma-a zɔ ꞌꞌyiꞌwɔɔn ꞌle ʋn ꞌke ꞌwa kpli ꞌꞌyizizia ꞌle ʋn ꞌke ꞌꞌnyinynidɩꞌa tiyayi *Sataanꞌa ꞌꞌnyinynidɩꞌa -belu ꞌzɔ ꞌwlʋ ꞌle -Lagɔ ꞌke ʋ -kɔ. -Bho ʋn de ꞌɩnmʋ ꞌꞌgwli, -Lagɔ-ɔ ꞌbhɔ-ɔ ꞌwa ꞌꞌnyinynidɩꞌa dɩ, ꞌꞌlemnɩɩ ʋn-ʋ ꞌye-e ꞌle -Lagɔꞌɔ nyʋꞌa ꞌꞌklumʋ ꞌbɩ.
18 Você vai abrir os olhos deles a fim de que eles saiam da escuridão para a luz e do poder de Satanás para Deus. Então, por meio da fé em mim, eles serão perdoados dos seus pecados e passarão a ser parte do povo escolhido de Deus.”
19 ꞌƖn ꞌwɔnꞌɔ ɩ-bɩ wlu ꞌmnɩ ꞌbɔ ɔ, ꞌan -yowli Aglipaa, ꞌɩn se ꞌbhɛɛ ꞌɩn ꞌke wlu-u ꞌwlʋꞌa yaku ꞌꞌyi -nyni.
19 E Paulo terminou, dizendo: — Portanto, ó rei Agripa, eu não desobedeci à visão que veio do céu.
20 ꞌƖn -zaꞌa-a *ꞌZuifʋ -nɩꞌa Damaasɩ -ke Zelizalɛɛmʋ -Lagɔwlu -bodɩ ꞌmʋ, ꞌle ꞌɩn ꞌye -yʋ -nɩꞌa Zideebhlʋkpa ꞌꞌkpi -ke ꞌbhlɩkpɩ -lrɩɩ ꞌꞌkpitiꞌa nyʋ -Lagɔwlu kpa, ꞌle ꞌɩn-ɩ ꞌtmʋʋ nʋꞌo: A yibo aꞌba ꞌꞌnyinynidɩ ꞌꞌyi ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi ꞌle a ꞌke ɔ gbo ꞌꞌbhiti ꞌle ɔ ꞌke amʋ -kɔ. ꞌLe, -ka aꞌba kpli ziziaꞌa ꞌꞌyi, a ꞌke -kaa -tɔ.
20 Anunciei a mensagem primeiro em Damasco e depois em Jerusalém, em toda a região da Judeia e entre os não judeus. Eu dizia a todos que eles precisavam abandonar os seus pecados, voltar para Deus e fazer coisas que mostrassem que estavam, de fato, arrependidos.
21 ꞌYa dɩ ꞌɩn -nɩꞌe ꞌle *-Lagɔꞌɔ bʋbɔbhlegbo ꞌle ꞌZuifʋ ꞌye ꞌɩnmʋ kwa ꞌmʋ tikpʋn. Ʋn ꞌdɩn-e ꞌan ꞌlbhalbhaa ti ꞌle ꞌɩn ꞌke ꞌmɛ.
21 Foi por isso que alguns judeus me agarraram quando eu estava no pátio do Templo e quiseram me matar.
22 ꞌBho ꞌmnɔ -Lagɔꞌɔ ꞌꞌbhuo-o ꞌꞌduꞌo ꞌɩnmʋ ꞌꞌyrili ꞌle ɛ ꞌye -zɩan ꞌꞌkpi bhla ꞌle ꞌmna-a -nɩꞌe -daa aꞌba ꞌꞌklumʋ ꞌle ꞌɩn ꞌke -Lagɔꞌɔ dɩ nyʋtoope -ke nyʋklɩgbɩ -bodɩ ꞌmʋ-za. ꞌƖn -see dɩ ꞌli ticɛ -bho ɛ -se *Moyiizɩ -ke -Lagɔwluꞌa ꞌmʋtizamʋ -lrʋʋꞌa wlu ʋn -zaꞌa ꞌmʋ -ɩ -ke ꞌꞌyriꞌa ꞌbɩ-ɩ ꞌyeꞌa ꞌwlʋ mʋ, ʋn ꞌyeꞌa na:
22 Mas até hoje Deus tem me ajudado, e por isso estou aqui trazendo a sua mensagem a todos, tanto aos humildes como aos importantes. Pois eu digo a mesma coisa que os profetas e Moisés disseram que ia acontecer.
23 *-Lagɔꞌɔ ꞌBhozayi -ɔ ꞌpʋʋnꞌa nyʋ-ʋ ꞌye-e ꞌkle ꞌye -mʋ, ꞌle, -bho ɔ ꞌmɛ, ɔ ꞌke glusɔmʋꞌa nyamna ꞌꞌdu ꞌle ɔ ꞌke ti-nɩ ꞌꞌkɔmʋkɔmʋ, ꞌle, nyʋꞌa ꞌꞌnyinynidɩ ꞌmʋꞌa ꞌpʋnpʋan ꞌbho -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyigbeyi, ɔ ꞌke -aꞌba ꞌꞌbhlimʋ -ke ꞌbhlɩkpɩ -lrɩɩꞌa nyʋ ꞌꞌdɩzɩgɩ ꞌmnɩ -bodɩ ꞌmʋ-za.
23 Eles afirmaram que o Messias precisava sofrer e ser o primeiro a ressuscitar, para anunciar a luz da salvação tanto aos judeus como aos não judeus.
24 -Gblee, -da ꞌPɔlʋ -nɩꞌa ꞌɔ ꞌꞌkpidɩ lizɩzanamʋ a, ꞌbhlʋkpayowli *Fɛtuusɩ ꞌlbhaa ꞌnɔ-ɔ wlu wɔn ꞌmʋ, ɔ na: ꞌPɔlʋ, -ɩn ꞌbhataꞌo! ꞌꞌBɔgʋ -ɩn ꞌcɩanꞌa tenyɩ, ꞌɩnnɛ ꞌbhata nɩꞌe -ɩnmʋ!
24 Quando Paulo estava se defendendo assim, Festo gritou: — Paulo, você está louco! Estudou tanto, que acabou perdendo o juízo!
25 Ɔ na: ꞌƖn-ɩ ꞌya-a ꞌan ꞌꞌbhuo ya ꞌbho -aꞌa ꞌꞌyigbeyi, ꞌɩn se ꞌbhata. Wlu ꞌɩn -nɩꞌa ꞌmʋzanamʋ ꞌbhle-e ꞌyʋɛ ꞌli.
25 Paulo respondeu: — Eu não estou louco, Excelência; estou em perfeito juízo e digo a verdade.
26 ꞌƖn -flɔꞌɔ-ɔ ꞌꞌyi ꞌɩn ꞌke dɩ -nɩɩ wɔnwa, -aꞌba ꞌbhlʋkpayowli Aglipaaꞌa -lokui bhlɩ ɩ ꞌnɩ-ɛ. ꞌLe ꞌɩn deꞌe ꞌꞌgwli ɔ yibo nɩ-oꞌo -lue -lue, -ɛkedɩmaa, ɩ -see ꞌꞌzizekwla ꞌmʋ -zi -nɩ.
26 Eu posso falar diante do rei Agripa com toda a coragem porque tenho a certeza de que ele conhece todas essas coisas muito bem, pois não aconteceram em nenhum lugar escondido.
27 -Aꞌba ꞌbhlʋkpayowli Aglipaa, -Lagɔwluꞌa ꞌmʋtizamʋꞌa wlu ʋn -zaꞌa ꞌmʋ ꞌbho *-Lagɔꞌɔ ꞌBhozayi -ɔ ꞌpʋʋnꞌa nyʋꞌa damʋ, -ɩn ꞌde -ɩ ꞌꞌgwliꞌa? ꞌƖn yiboꞌo-o -ɩn deꞌe ꞌna-a ꞌꞌgwli!
27 Então Paulo disse ao rei: — Rei Agripa, o senhor crê nos profetas? Eu sei que crê!
28 Ɔ na: Ɩn! -Wooo! ꞌPɔlʋ, ɛ -sieꞌe ꞌtɔ ꞌbho-o -toope -mnaaaꞌa ꞌꞌbhuo ꞌke ꞌtɔ ꞌɩnmʋ *Zeziiꞌa -nayi po!
28 Agripa respondeu: — Você pensa que assim, em tão pouco tempo, vai me tornar cristão?
29 ꞌLe ꞌPɔlʋ na: ꞌƖn-ɩ bhade-e -Lagɔ li, ꞌle nya ꞌwla, ɛ -se -aꞌa ꞌꞌsɛꞌɛ dɩ -ko, nyʋ ꞌwee -nɩꞌa ꞌɩnmʋ -lokuiponamʋ, -ka ꞌɩn ꞌꞌduꞌa Zeziiꞌa nɔ, a ꞌke -kaa -nɩ. ꞌƖn -see a ꞌke -jiekɔmʋ ꞌꞌdu nʋꞌꞌa!
29 Paulo disse: — Pois eu pediria a Deus que, em pouco ou muito tempo, não somente o senhor, mas todos os que estão me ouvindo hoje chegassem a ser como eu, mas sem estas correntes.
30 Ɔ ꞌlɛꞌɛ -kaa a, ꞌbhlʋkpayowli ꞌꞌwe-e Belenisɩ -ke nyʋ ꞌwee -nɩꞌa ꞌbho -zigle ꞌmʋ -sɔꞌɔ ꞌmʋ-ɛ ʋn ꞌye ꞌꞌsra ꞌmʋ mu.
30 Aí o rei Agripa, o Governador, Berenice e todos os que estavam com eles se levantaram
31 Ʋn muꞌa ꞌle ꞌwa ꞌꞌsɛ-ɛ ꞌkabhaꞌo: -Ɔɔ! ꞌꞌNyinynilɛ -ke dɩ ʋn ꞌka nyukpasu -nɔɔ -jie ꞌmʋ po, ɔ ꞌka ꞌmɛ, ɛ se -nɩ.
31 e saíram, comentando: — Este homem não fez nada para merecer a morte, nem para estar preso.
32 ꞌLe Aglipaa na Fɛtuusɩ -bodɩ: Nyukpasu ꞌmnɔ, -bho ɔ se ꞌkɩ, ꞌɔ -zigle ꞌke -aꞌba ꞌbhlʋkpayowliklagba -yɛ moꞌo, nʋ a, -a ꞌꞌsii nɔ ꞌko-o ti.
32 Então Agripa disse a Festo: — Ele já podia estar solto se não tivesse pedido para ser julgado pelo Imperador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.