2 Tessalonicenses 2
-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs ARIB
1 ꞌLotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, -yɛ ꞌma-a -nɔɔ -ke ti -aꞌba -Kɔyi *Zezii *Kliisɩ-ɩ ꞌyeꞌa ꞌnɔɔ ꞌkmʋ ꞌmʋ le -yi mʋ a, ꞌle -a -ke ɔ ꞌke ꞌyɩye ꞌle yakutrubo a, ꞌɩn ꞌbɔ-ɔ ti ꞌɩn ꞌke amʋ ꞌɛ dɩ ꞌtmʋʋ -lrɛɛke. -A bhade-e amʋ li,
1 Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos-vos, irmãos,
2 nyʋtɔlʋ -yʋ nʋꞌa, -nɔɔ -ke ti ɔ-ɔ ꞌyeꞌa le -yi mʋ a, ɛ nyni-oꞌo see, aꞌba ꞌꞌtayi nʋ ꞌꞌyiti ꞌle ꞌwa ꞌmʋzadɩ ꞌmʋ ꞌwa ꞌꞌmaa amʋ dɩ ꞌꞌyrili, ꞌwa -za aꞌba -naagɩ -denɩ ꞌmʋ -le! -Bho koo ɛ ꞌꞌdu -Lagɔꞌɔ wluꞌa ꞌmʋtizayi -lue-e -zɩ ꞌɩ -kaa ꞌmʋ o, -bho koo ɛ ꞌꞌdu -Lagɔꞌɔ wluꞌa ꞌmʋzayi -lue-e -zɩ ꞌɩ -kaa ꞌmʋ o ꞌle -bho koo nyʋ na ꞌmna-aꞌa ꞌꞌbhuo-o -zɩ ꞌɩ -kaa ꞌmʋ ꞌle ꞌꞌbɔgʋ -lue ꞌli o, -bho ꞌya dɩtu bhla amʋ ꞌꞌkpi a, nymɔꞌɔ ꞌꞌsi amʋ ꞌgwlʋ -le!
2 que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.
3 Aꞌba ꞌyee -kaabodɩꞌa -lue ꞌtɩn -ziadɩ ꞌmʋ -le! A -gblee, dɩ-ɩ ꞌka zi ꞌle ꞌɔ leyinɔɔ ꞌka nyni, ꞌɩnnɩ ꞌka-a: Nyʋꞌa -dadudu-u ꞌye-e ꞌꞌkpleku -mʋ -lokumʋkudɩ ꞌle ʋn -see -Lagɔ lɛ ꞌla yi, ꞌle nyɔ ʋn-ʋ ꞌlaꞌa *-lokumʋkuyiklagba -Lagɔꞌɔ -zigle ꞌka kpʋn, ɔ ꞌke ꞌɔ ꞌꞌbhuo nyʋ ꞌꞌyi-tɔ. -Bho ɩ-bɩ dɩ ꞌmnɩ zi a, ꞌle ꞌɔ leyinɔɔ ꞌke nyni.
3 Ninguém de modo algum vos engane; porque isto não sucederá sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem do pecado, o filho da perdição,
4 A ꞌye li-ɔ, -bho nyʋ ꞌmnʋꞌa ꞌla -Lagɔ lɛ ꞌle ʋn ꞌke -kaa ꞌꞌkpleku -lokumʋkudɩ, -lokumʋkuyiklagba ꞌmnɔ-ɔ ꞌye-e -Lagɔꞌɔ ꞌꞌyidedeyiklagba ꞌꞌdu -mʋ ꞌle ɔ ꞌke nyʋ ꞌtmʋʋ na, bʋbɔlɩ ꞌwee ʋn-ʋ bʋbɔꞌɔ, ꞌle ɛ ꞌke -Lagɔ ꞌꞌdu o, ꞌle ɛ ꞌke lɩ -lrɩɩ ꞌꞌdu o, ʋn ꞌbhɔ ꞌya dɩ, ɔbɔ-ɔꞌɔ ꞌꞌbhuo ꞌbhɛ-ɛ ꞌꞌyi ꞌle ɔ ꞌye ꞌya ꞌwee -zi! Ɔbɔ ꞌmnɔ, ɔ-ɔ ꞌye-e ꞌꞌkpleku -mʋ ꞌɔ ꞌꞌbhuoꞌa ꞌꞌyibhɛɛɛꞌɛ dɩ, ꞌle ɔ ꞌke ꞌle *-Lagɔꞌɔ bʋbɔbhlegboꞌa lisaabudu ꞌli pa ꞌle ɔ ꞌke ti-de ꞌle ɔ ꞌke ꞌɔ ꞌꞌbhuo -Lagɔ ꞌla.
4 aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, apresentando-se como Deus.
5 -Da ꞌɩn -nɩꞌa ꞌle aꞌba ꞌꞌklumʋ, -ka ꞌɩn-ɩ zaꞌa amʋ dɩ ꞌmnɩ -bodɩ ꞌmʋ, a ꞌmate nɩ-aꞌa?
5 Não vos lembrais de que eu vos dizia estas coisas quando ainda estava convosco?
6 ꞌTraamʋ ꞌtɔ ɔ, lɛ -lue-e -nɩꞌe ꞌbho, ꞌɩnnɛ ꞌꞌtaa ꞌnɔ ꞌle. Lɛ ɛ ꞌꞌduꞌa a, a yibo nɛ-oꞌo. -Nɔɔ -Lagɔ ꞌꞌduꞌa a, -bho ɛ nyni a, ꞌbho-o ɔ-ɔ ꞌye ꞌɔ ꞌꞌbhuo nyʋ ꞌꞌyi-tɔ -nɩ mʋ.
6 E agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.
7 A -gblee, -ziaka, nyʋꞌa -dadudu ꞌꞌkplekuꞌo see -lokumʋkudɩ ꞌle ꞌwa ꞌlaꞌa -Lagɔ lɛ, ꞌle, -Lagɔ -tɔꞌɔ-ɔ -amʋ -lokumʋkudɩ ꞌmnɩꞌa ꞌzɔꞌɔ dɩ a, -a ꞌbhɛɛꞌo -a ꞌke ɩ ꞌmʋtiꞌwɔn. Ɛ -nɩꞌa -kaa ꞌmʋ a, -lokumʋkuyiklagba ꞌmnɔ -see -bhla ꞌɔ ꞌꞌbhuo nyʋ ꞌꞌyi-tɔ ke. Nyɔ -yɔ ꞌꞌtaa ꞌnɔ ꞌle a, -Lagɔ ꞌke ɔ -jeyi -za -tanyɩ.
7 Pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há um que agora o detém até que seja posto fora;
8 -Bho ɔ nʋ -kaa a, ꞌbho ꞌmnɔ, ꞌbho-o ɔ-ɔ ꞌye ꞌɔ ꞌꞌbhuo nyʋ ꞌꞌyi-tɔ -nɩ mʋ. -Bho -aꞌba -Kɔyi Zezii yi le ꞌle ꞌɔ wɔnkuɛ ꞌmʋ a, ɔ-ɔ ꞌye-e nyɔ ꞌmnɔꞌɔ wɔnkuɛ wɔnꞌlbha -mʋ. -Da ɔ-ɔ ꞌye ɔ wɔn ꞌꞌkpiti-cɛ -nɩ mʋ, ꞌbho-o ɔ-ɔ ꞌye ɔ ti-za -nɩ mʋ.
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
9 -Da ɔ-ɔ ꞌyeꞌa ꞌɔ ꞌꞌbhuo nyʋ ꞌꞌyi-tɔ -nɩ mʋ, ꞌɔ ꞌmɛmɛɛnɔɔ -seeꞌa -bhla nyni ke a, ꞌle ꞌꞌnyinynidɩꞌa tiyayi *Sataanꞌa wɔnkuɛ ɔ-ɔ ꞌye ꞌmʋꞌbhle mʋ ꞌle ɔ ꞌke *ꞌꞌyritikpʋnwɔnkulɩ nʋ. ꞌLe ꞌya ꞌmʋ ɔ-ɔ ꞌye nyʋ ꞌꞌyrabha ꞌmʋ ꞌlbha mʋ.
9 a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,
10 ꞌꞌnyinynidɩꞌa -dadudu ɔ-ɔ ꞌye -nʋ mʋ, ꞌle, nyʋ -Lagɔꞌɔ -zigle ꞌka kpʋn, ɔ ꞌke ʋ -dugba li-po. Ʋbʋ ꞌmnʋ, -Lagɔꞌɔ -zigle-e ꞌye -ʋ -kpʋn -mʋ, -ɛkedɩmaa, ʋn ꞌꞌjni-e -ziadɩ ꞌle ʋn -see ɩ lɛ ꞌla. -Bho ʋn ꞌwɔɔn nɩ ꞌkɩ a, -Lagɔ-ɔ ꞌpʋʋn nʋ ꞌko-oꞌo ꞌbho ꞌɔ ꞌꞌyigbeyi.
10 e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
11 Ʋn -see -Lagɔ ꞌwɔɔnꞌɔ dɩ a, ɔ-ɔ ꞌye-e dɩ -gble -mʋ ꞌle ɔ ꞌke ʋ dɩ ꞌꞌyriliꞌꞌmaa ꞌle ʋn ꞌke ɔ-bɔ -lokumʋkuyiklagba ꞌmnɔꞌɔ sɩndɩ ꞌꞌgwlide.
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
12 Ɔ-ɔ ꞌye-e -kaa -nʋ -mʋ, ꞌle, nyʋ ꞌwee -yʋ -tbhɛꞌɛ -ziadɩ ꞌꞌkpi, ꞌꞌnyinynidɩꞌa nʋnʋa ꞌlbhaaꞌa ꞌbʋbʋa ꞌꞌyi a, ɔ ꞌke ʋ -zigle -kpʋn.
12 para que sejam julgados todos os que não creram na verdade, antes tiveram prazer na injustiça.
13 A-bee -mnʋʋ -bodɩ a, ꞌlotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, a-bʋ -ke dɩ -aꞌba -Kɔyi *Zezii -kmaꞌa, ɛ -nmɔꞌɔ-ɔ -kaa ti -abʋ ꞌke aꞌba dɩ -Lagɔ ꞌsɛɛ po -wlɛɛwlɛɛ. A -gblee, -Lagɔ -seeꞌa -bhla ꞌkmʋ ti-ya ke a, ɔ -zaꞌa ꞌbho amʋ-ɛ ꞌle ɔ ꞌke amʋ ꞌpʋʋn ꞌbho ꞌɔ ꞌꞌyigbeyi. *ꞌƆ Lisaazuzu nʋꞌa amʋ ꞌɔ nyʋ ꞌmʋ, ꞌle ꞌɔ wɔnkuɛ ꞌmʋ ɔ -nʋ -nɩꞌe ꞌɛ lɛtu, ꞌle, a ꞌwɔɔnꞌɔ-ɔ -ziadɩꞌa dɩ, ɔ nʋꞌo -kaa -lrɛɛ.
13 Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, amados do Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,
14 A ꞌke ꞌɔ nyʋ ꞌꞌduꞌa dɩ ɔ ꞌlaꞌa amʋ. -Aꞌba -Kɔyi Zezii *Kliisɩꞌa ꞌꞌdɩzɩgɩ -a -zaꞌa amʋ -bodɩ ꞌmʋ a, ɔ -zi -nɩꞌe-e ꞌle ɩ ꞌmʋ ꞌle ɔ ꞌye -kaa nʋ. Ɔ ꞌybha-oꞌo a -ke ɔ ꞌke -dalue -nɩ ꞌꞌkɔmʋ, ꞌle, -ka ꞌɔ ꞌnynɩ ꞌbhɛꞌɛ ꞌꞌyi a, aꞌba ꞌnynɩ ꞌke ꞌna ꞌꞌyiꞌbhɛ -lrɛɛ.
14 e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 ꞌLotʋꞌa ꞌꞌnynuu-a, ꞌka-a ɛ -nɩꞌe ꞌmʋꞌa dɩ a, aꞌba ꞌbhɔ aꞌba Zeziiꞌa ꞌꞌgwlideɛꞌɛ dɩ -le, ꞌle, lɩ -a tɔꞌɔ amʋ, -yɩ -a -ke a dedeꞌa ꞌꞌyigbeyi ti o, ꞌle -yɩ ꞌma-a -jeyipowlu -a ꞌꞌduꞌa ꞌle ꞌꞌbɔgʋ ꞌli o, aꞌba ꞌbhɔ ꞌya ꞌlitideɛꞌɛ dɩ -le!
15 Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 — ausente —
16 E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus nosso Pai que nos amou e pela graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 — ausente —
17 console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.