2 Timóteo 1

-YBHƐYBHƐTITELRE (NWB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Timotee, ꞌɩnmɔ ꞌPɔlʋ poꞌo -ɩnmʋ ꞌꞌbɔgʋ -jeyi. ꞌƖn ꞌꞌdu-o *Zezii *Kliisɩꞌa -dalbhoyi ꞌle -Lagɔꞌɔ ꞌgwlʋdɩ ꞌmʋ. ꞌƐ lbhʋ ꞌꞌyi ꞌɩn -nɩꞌo, ꞌꞌkɔgwlɛtinɩɛ ɔ ꞌꞌduꞌa -a-bʋ nyʋ -ke *Zezii Kliisɩ ꞌꞌsisriꞌa ꞌꞌyi wɔn ꞌmʋti, ꞌle ꞌɩn ꞌke ʋ ꞌɛ ꞌꞌkpidɩ -bodɩ ꞌmʋ-za.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus para anunciar a promessa da vida que está em Jesus Cristo,
2 ꞌAn Dɩkmalagɔjeyiꞌa ꞌꞌyu Timotee, -aꞌba -tɩta -Lagɔ -ke -aꞌba -Kɔyi, Zezii Kliisɩ, -sie -ɩnmʋ gbo, ʋn ꞌke -ɩnmʋ -zɛgɛ ꞌꞌlrulinʋ ꞌle ʋn ꞌke -ɩnmʋ -pɔlʋꞌa bhlubhlua ꞌꞌnyɩ!
2 a Timóteo, filho caríssimo: graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 -Lagɔ, ꞌan ꞌꞌna ꞌꞌwe bʋbɔꞌɔ -bɛnyɩ, -ka -lue ꞌmnɔ, ꞌka-a ꞌmna-a bʋbɔ nɔꞌo ꞌtraamʋ ꞌle -pɔlʋꞌa ꞌꞌyisrɛɛɛ ꞌmʋ, ꞌɩnmɔ po ꞌɔ ꞌsɛɛ. ꞌƖn-ɩ ꞌpo -ɔ ꞌsɛɛ -aꞌa dɩ, -ɛkedɩmaa, -ka ꞌɩn-ɩ poꞌa *-Lagɔ wɔn gbo ꞌꞌkɔmʋ, ꞌka-a ꞌɩn-ɩ popoꞌo -aꞌa dɩ ꞌgwlʋti.
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com pureza de consciência, tal como aprendi de meus pais, e me lembro de ti sem cessar nas minhas orações, de noite e de dia.
4 ꞌBho ꞌɛ lemʋ -lrɛɛke a, zɔ ꞌtɩn ꞌzɔ, ꞌɩn sieꞌa ꞌbho -ɩnmʋ Efɛɛzɩ, ꞌɩn ꞌka mu a, ꞌꞌvivisʋ -ɩn ꞌꞌviꞌa a, ꞌɩn -see ꞌɛ dɩ ꞌmate keꞌa dɩ, ꞌɩn ꞌbɔꞌɔ ti ꞌɩn ꞌke -ɩnmʋ ꞌꞌyri ꞌmʋ ꞌye -lrɛɛ ꞌle ꞌbʋbʋa ꞌke ꞌɩnmʋ ꞌlbha.
4 Quando me vêm ao pensamento as tuas lágrimas, sinto grande desejo de te ver para me encher de alegria.
5 -Gblee, ꞌꞌgwlideɛ-ɛ -nɩꞌa pepe -aꞌa ꞌꞌnanynaakpʋ Loyiisɩ -ke -aꞌa ꞌlotʋ Eniisɩ ꞌbhleꞌa ꞌmʋ ꞌtɩn, ɛ-bɛ ꞌꞌgwlideɛ -lue ꞌmnɛ, ꞌɩnnɛ ꞌɩn ꞌyeeꞌe -ɩnmʋ ꞌmʋ li, ꞌle ꞌɩn yiboꞌo -ka ɛ -nɩꞌa -kaa ꞌmʋ -ziaka, ꞌle ꞌɩn-ɩ poꞌo -Lagɔ ꞌsɛɛ ꞌɛ dɩ.
5 Conservo a lembrança daquela tua fé tão sincera, que foi primeiro a de tua avó Lóide e de tua mãe Eunice e que, não tenho a menor dúvida, habita em ti também.
6 ꞌƖnnɛ ꞌbhleꞌe ꞌnynɩꞌa dɩ a, ꞌɩn deꞌa -ɩnmʋ *kwa ꞌꞌlru ti, ꞌkpɩ -Lagɔ ꞌꞌnyɩ -nɩꞌa ꞌbho -ɩnmʋ, -ɩn ꞌke ꞌɔ lbhʋ nʋ, ꞌɩn-ɩ popoꞌo -ɩnmʋ ꞌgwlʋti, ꞌꞌluo nɩ ꞌmʋ -ɩn ꞌke ɛ lbhʋ ti -nʋ -nɩ ꞌle -pɔlʋzɛgɛ ꞌmʋ!
6 Por esse motivo, eu te exorto a reavivar a chama do dom de Deus que recebeste pela imposição das minhas mãos.
7 -Gblee, -aꞌa ꞌꞌnnɩ li -le! -Ɛkedɩmaa, -Zuzu -Lagɔ ꞌꞌnyɩꞌa -amʋ, ɔ-ɔ ꞌmo-o ꞌMʋtiyaazuzu, ɔ -se -Tumaazuzu -ko. Lɛ ɔbɔ-ɔ nʋꞌa -amʋ -bodɩ a, ꞌɩnnɛ ꞌmo-o, ɔ-ɔ ꞌꞌnyɩ-e -amʋ wɔnkuɛ ꞌle -a ꞌke -Lagɔꞌɔ lbhʋ nʋ. ꞌƖnnɔ ꞌꞌsiꞌe ꞌbho -ɔ poꞌo -amʋ -a -bonyunyuꞌa ꞌtʋ ꞌmʋ ꞌle -a kɩkmaꞌa -kɩkma dɩ, ꞌle ɔ-ɔ ꞌꞌnyɩꞌe -amʋ ꞌkpɩ -a ꞌbhɛɛꞌɛ -aꞌba ꞌꞌbhi wɔnyi.
7 Pois Deus não nos deu um espírito de timidez, mas de fortaleza, de amor e de sabedoria.
8 ꞌBho ꞌɛ lemʋ a, Timotee, po ꞌle ꞌkpɩ -ɩn ꞌke -aꞌba -Kɔyiꞌa ꞌꞌdɩzɩgɩ -za. Dɩnꞌa ꞌlbha -ɩnmʋ -le! ꞌƖnmɔ nyʋ poꞌa -jie ꞌmʋ ꞌɔ dɩ, ꞌmna-aꞌa dɩnꞌa ꞌlbha -ɩnmʋ -le -lrɛɛ! ꞌLe -mnɔɔɔ gbo a, ꞌwɔn ꞌɩn -ke -ɩn ꞌke sɩasɩaa -lue ꞌmʋꞌbhɛɛ -lrɛɛke ɩ-bɩ *Zeziiꞌa ꞌꞌdɩzɩgɩꞌa dɩ! Wɔnkuɛ -Lagɔ-ɔ ꞌꞌnyɩꞌa -ɩnmʋ a, ꞌle ɛ ꞌmʋ -nʋ -nɩ ꞌɛ lɛtu!
8 Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, seu prisioneiro, mas sofre comigo pelo Evangelho, fortificado pelo poder de Deus.
9 -Ɩn ꞌye li-ɔ, -Lagɔꞌɔ ꞌꞌbhuo-o ꞌpʋʋnꞌo -amʋ ꞌle ɔ ꞌye -amʋ ꞌmʋꞌtɛ -a ꞌke ꞌɔ nyʋ ꞌꞌdu sese ke-ɔ, ꞌle ꞌkmʋ ꞌye tiyi. -Abʋ se ꞌkɩ ɛ ꞌyeka -nɩ, ꞌle ɔbɔ -bodɩ -zɛgɛ ɔ deꞌa ꞌbho ti ɔ ꞌke -amʋ -bodɩ nʋ ꞌle Zezii *Kliisɩ ꞌmʋ, ꞌɛ ꞌꞌyriꞌa ꞌbɩ ꞌwlʋ -nɩꞌo.
9 Deus nos salvou e chamou para a santidade, não em atenção às nossas obras, mas em virtude do seu desígnio, da graça que desde a eternidade nos destinou em Cristo Jesus,
10 ꞌTraamʋ ꞌtɔ ɔ, ꞌgɛglɛlɛɛ! ɛ-bɛ -zɛgɛ ꞌmnɛ ꞌkpa-a ꞌꞌpiemʋ, -ɛkedɩmaa, -aꞌba -Kɔyi Zezii Kliisɩ ꞌyi-e ꞌnɔɔ ꞌkmʋ ꞌmʋ. Ɔbɔ ꞌmnɔ, ꞌɩnnɔ ꞌlbhaꞌa ꞌmɛmɛɛꞌɛ ꞌmʋtikukuɛ wɔn. ꞌƖnnɔ -tɔꞌɔ -amʋ na, -bho nyɔ ꞌwɔɔn ꞌɔ ꞌꞌdɩzɩgɩ, ɔ-ɔ ꞌye-e ꞌꞌkɔgwlɛtinɩɛ.
10 e agora nos manifestou mediante a aparição de nosso Salvador Jesus Cristo, que destruiu a morte e suscitou a vida e a imortalidade, pelo Evangelho,
11 -Gblee, ꞌle ꞌmna gbo a, -Lagɔ ꞌꞌduꞌo ꞌbho ꞌɩnmʋ-ɛ ꞌle ɔ-ɔ lbhoꞌo ꞌɩnmʋ ꞌle ꞌɩn ꞌke nyʋ ꞌꞌdɩzɩgɩ ꞌmnɩ -bodɩ ꞌmʋ-za ꞌle ꞌɩn ꞌke ꞌbho ꞌꞌsi ꞌɩn ꞌke ʋ ɩ -tɔ.
11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre entre os gentios.
12 ꞌkle ꞌɩn-ɩ ꞌyeꞌa ꞌnɔɔ -jie ꞌmʋ, ꞌɛ ꞌkpʋꞌa ꞌꞌbhuo moꞌo. ꞌLe ꞌmna se ꞌɛ dɩn ꞌbhle, -ɛkedɩmaa, ꞌɩn yiboꞌo-o Zezii Kliisɩ -yɔ ꞌmna deꞌa ꞌꞌgwli, ꞌle ꞌɩn yiboꞌo ꞌan -pɔlʋꞌa klɛ ti -ka ɔbɔ ꞌmnɔ ꞌbhleꞌa wɔnkuɛ, ꞌɔ ꞌꞌdɩzɩgɩꞌa lbhʋ ɔ -tbhaꞌa ꞌɩnmʋ, ɔ ꞌke ɛ ꞌꞌyriliꞌꞌdu ꞌle ɛ ꞌke ꞌɔ leyinɔɔ ꞌꞌkpi bhla.
12 É este o motivo por que estou sofrendo assim. Mas não me queixo, não. Sei em quem pus minha confiança, e estou certo de que é assaz poderoso para guardar meu depósito até aquele dia.
13 Timotee, ꞌꞌdɩzɩgɩ ꞌɩn -zaꞌa -laa -ɩnmʋ -bodɩ ꞌmʋ -ɩn ꞌwɔnꞌɔ ꞌbɔ, -zɩ ɩ -ɩn -bonyunyu -bodɩ ꞌmʋ! -Aꞌa -cɛ nɩ ꞌꞌkpi -leꞌꞌa! -Bho -ɩn -kɩ ɩ ꞌmʋ-ʋza a, -ɩn -ke Zezii Kliisɩ ꞌꞌsisriꞌe-e ꞌꞌyiꞌa dɩ, de ɔ ꞌꞌgwli ꞌle -ɩn ꞌke -Lagɔ -ke nyʋꞌa dɩkmɛɛ ꞌmʋꞌbhle ꞌle -ɩn ꞌke ꞌle ɩ ꞌmʋ ti-de.
13 Toma por modelo os ensinamentos salutares que recebeste de mim sobre a fé e o amor a Jesus Cristo.
14 ꞌBho ꞌɛ ꞌꞌkpi a, Zeziiꞌa ꞌꞌdɩzɩgɩ -Lagɔ -tbhaꞌa -ɩnmʋ, ꞌꞌdu ꞌya dɩ gba ꞌmʋ, ꞌle, *-Lagɔꞌɔ Lisaazuzu -nɩꞌa -amʋ ꞌmʋ, ꞌle ꞌɔ ꞌkpɩ ꞌmʋ, nyɔ -kɩɩ ɩ ꞌꞌyida ꞌmʋ -za.
14 Guarda o precioso depósito, pela virtude do Espírito Santo que habita em nós.
15 -Mnaaaꞌa ꞌꞌbhuo yiboꞌo-o -ka Zeziiꞌa -glɩgbawɔnyiꞌa nyʋ-ʋ -nɩꞌa ꞌle Aziibhlʋkpa ꞌꞌkpi, ʋn -zaꞌa-a ꞌɩnmʋ kwa gbo. Fizɛlɩ -ke Ɛmozɛnɩ ꞌꞌsri -ʋ ꞌꞌkpi -lrɛɛ.
15 Sabes que todos os da Ásia se apartaram de mim, entre eles Figelo e Hermógenes.
16 ꞌLe, -yɔ ꞌma-a Onezifɔɔ ɔ, ɔbɔ-ɔ poꞌo ꞌɩnmʋ ꞌkpa ꞌꞌyi. -Ka ꞌɩn paꞌa -jie, ꞌɛ ꞌlbhaa nɔ dɩn ꞌꞌyi ꞌbho nyʋꞌa ꞌꞌyigbeyi. ꞌƐ dɩ, -aꞌba -Kɔyi -wʋnna ꞌɔ ꞌꞌbhlegbo ꞌꞌniti!
16 O Senhor conceda sua misericórdia à casa de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou das minhas cadeias!
17 -Gblee, -da ɔ yiꞌa ꞌnɔɔ *ꞌWlɔmʋ a, ɔ ꞌbɔ-ɔ ꞌɩnmʋ ti kplokplokplo -kpayɩ!, -da ꞌɩn -nɩꞌa, ɔ ꞌye ꞌbho ꞌye, ꞌle ꞌɩn -ke ɔ ꞌye ꞌyɩye.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me com solicitude e me encontrou.
18 -Aꞌba -Kɔyi nʋ ɔ -zɩgɩ ꞌꞌlruli ꞌle *-lebhɔɔnɔɔ ꞌli! Ɔ-bɔ -lue ꞌmnɔ, -da ꞌɩn -nɩꞌa Efɛɛzɩ, -ka ɔ -kpaꞌa ꞌɩnmʋ tenyɩ, -mnaaaꞌa ꞌꞌbhuo yibo nɩ-oꞌo -lrɛɛke.
18 O Senhor lhe conceda a graça de obter misericórdia junto do Senhor naquele dia. Sabes melhor que ninguém quantos bons serviços ele prestou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.