Lamentações 3

Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eu sou aquele que viu as aflições trazidas pela vara da ira do S
1 Eu sou aquele que sabe o que é sofrer os golpes da ira de Deus.
2 Ele me conduziu para a escuridão e removeu toda a luz.
2 Ele me levou para a escuridão e me fez andar por caminhos sem luz.
3 Voltou sua mão contra mim repetidamente, o dia todo.
3 Com a sua mão, me bateu muitas vezes, o dia inteiro.
4 Fez minha pele e minha carne envelhecerem e me quebrou os ossos.
4 Deus fez envelhecer a minha carne e a minha pele e quebrou os meus ossos.
5 Sitiou-me e cercou-me de angústia e aflição.
5 Em volta de mim, ele construiu um muro de sofrimento e amargura.
6 Enterrou-me num lugar escuro, como os que há muito morreram.
6 Ele me fez morar na escuridão, como se eu estivesse morto há muito tempo.
7 Cercou-me de muros, e não consigo escapar; prendeu-me com pesadas correntes.
7 Deus me amarrou com pesadas correntes; estou na prisão e não posso escapar.
8 E, ainda que eu clame e grite, ele fechou os ouvidos para minha oração.
8 Grito pedindo socorro, mas ele não quer ouvir a minha oração.
9 Com um muro de pedra, impediu meu caminho; tornou minha estrada tortuosa.
9 Não posso seguir em frente, pois, com grandes blocos de pedra, ele fechou o meu caminho.
10 Escondeu-se como um urso ou um leão que espera para atacar.
10 Deus tem sido para mim como um leão de tocaia, como um urso pronto para atacar.
11 Arrastou-me para fora do caminho e despedaçou-me; deixou-me devastado.
11 Ele me afastou do caminho, me fez em pedaços e depois me abandonou.
12 Preparou seu arco e me fez alvo de suas flechas.
12 Ele armou o seu arco e fez de mim o alvo das suas flechas.
13 As flechas que ele atirou entraram fundo em meu coração.
13 As flechas atiradas por Deus entraram fundo na minha carne.
14 Meu povo ri de mim; o dia inteiro entoam canções de zombaria.
14 O dia inteiro as pessoas riem de mim; elas zombam de mim nas suas canções.
15 De amargura ele me encheu e me fez beber um amargo cálice de dor.
15 Deus me encheu de comidas amargas e me fez beber fel até eu não poder mais.
16 Fez-me comer pedrinhas até quebrar os dentes e cobriu-me de pó.
16 Ele esfregou o meu rosto no chão e quebrou os meus dentes nas pedras.
17 Tirou-me a paz, e já não sei o que é prosperar.
17 Já não sei mais o que é paz e esqueci o que é felicidade.
18 Grito: “Meu esplendor se foi! Tudo que eu esperava do S
18 Não tenho muito tempo de vida, e a minha esperança no
19 Como é amargo recordar meu sofrimento e meu desamparo!
19 Eu lembro da minha tristeza e solidão, das amarguras e dos sofrimentos.
20 Lembro-me sempre destes dias terríveis enquanto lamento minha perda.
20 Penso sempre nisso e fico abatido.
21 Ainda ouso, porém, ter esperança quando me recordo disto:
21 Mas a esperança volta quando penso no seguinte:
22 O amor do S enhor não tem fim! Suas misericórdias são inesgotáveis.
22 O amor do Senhor Deus não se acaba, e a sua bondade não tem fim.
23 Grande é sua fidelidade; suas misericórdias se renovam cada manhã.
23 Esse amor e essa bondade são novos todas as manhãs; e como é grande a fidelidade do
24 Digo a mim mesmo: “O S enhor é minha porção; por isso, esperarei nele!”.
24 Deus é tudo o que tenho; por isso, confio nele.
25 O S enhor é bom para os que dependem dele, para os que o buscam.
25 O Senhor é bom para todos os que confiam nele.
26 Portanto, é bom esperar em silêncio pela salvação do S
26 O melhor é ter esperança e aguardar em silêncio a ajuda do
27 É bom as pessoas se sujeitarem, ainda jovens, ao jugo de sua disciplina.
27 E é bom que as pessoas aprendam a sofrer com paciência desde a sua juventude.
28 Que permaneçam sozinhas e em silêncio sob o jugo do S
28 Quando Deus nos faz sofrer, devemos ficar sozinhos, pacientes e em silêncio.
29 Que se deitem com o rosto no pó, pois talvez ainda haja esperança.
29 Devemos nos curvar, humildes, pois ainda pode haver esperança.
30 Que deem a outra face para os que os ferem e aceitem os insultos de seus inimigos.
30 Quando somos ofendidos, não devemos reagir, mas sim suportar todos os insultos.
31 Pois o Senhor não abandona ninguém para sempre.
31 O Senhor não rejeita ninguém para sempre.
32 Embora traga tristeza, também mostra compaixão, por causa da grandeza de seu amor.
32 Ele pode fazer a gente sofrer, mas também tem compaixão porque o seu amor é imenso.
33 Pois não tem prazer em afligir as pessoas, nem em lhes causar tristeza.
33 Não é com prazer que ele nos causa sofrimento ou dor.
34 Quando alguém esmaga sob os pés todos os prisioneiros da terra,
34 Deus sabe quando neste país os prisioneiros são massacrados sem compaixão.
35 quando nega a outros seus direitos em oposição ao Altíssimo,
35 O Deus Altíssimo sabe quando são desrespeitados os direitos humanos, que ele mesmo nos deu.
36 quando distorce a justiça nos tribunais, será que o Senhor não vê tudo isso?
36 Sim, o Senhor sabe quando torcem a justiça num processo.
37 Quem pode ordenar que algo aconteça sem a permissão do Senhor?
37 Ninguém pode fazer acontecer nada se Deus não quiser.
38 Acaso o Altíssimo não envia tanto a calamidade como o bem?
38 Tanto as coisas boas como as más acontecem por ordem do Deus Altíssimo.
39 Então por que nós, humanos, nos queixamos quando somos castigados por nossos pecados?
39 Por que nos queixarmos da vida quando somos castigados por causa dos nossos pecados?
40 Em vez disso, examinemos nossos caminhos e voltemos para o S
40 Examinemos seriamente o que temos feito e voltemos para o
41 Levantemos o coração e as mãos para Deus nos céus e digamos:
41 Abramos o nosso coração a Deus, que está no céu, e oremos assim:
42 “Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
42 “Ó Deus, nós pecamos, nos revoltamos, e não nos perdoaste.
43 “Com tua ira nos envolveste, nos perseguiste e nos massacraste sem piedade.
43 “Tu ficaste irado conosco, nos perseguiste, nos mataste sem dó nem piedade.
44 Tu te escondeste numa nuvem, para que nossas orações não chegassem a ti.
44 Tu te cercaste de nuvens para que as nossas orações não chegassem a ti.
45 Como refugo e lixo, nos lançaste fora, no meio das nações.
45 Fizeste com que as nações olhassem para nós como se fôssemos um monte de lixo e refugos.
46 “Todos os nossos inimigos falam contra nós.
46 “Somos insultados por todos os nossos inimigos.
47 Vivemos cheios de medo, pois estamos presos numa armadilha, devastados e arruinados”.
47 Temos vivido no meio de medos, perigos, desgraças e destruição.”
48 Rios de lágrimas correm de meus olhos pela destruição de meu povo.
48 Dos meus olhos correm rios de lágrimas por causa da destruição do meu povo.
49 Minhas lágrimas correm sem parar; não cessarão
49 Sem parar, os meus olhos vão derramar lágrimas
50 até que o S enhor se incline dos céus e veja.
50 até que o Senhor olhe lá do céu e nos veja.
51 Meu coração está aflito pelo destino das mulheres de Jerusalém.
51 O meu coração sofre muito quando penso no que vi acontecer com as mulheres da minha cidade.
52 Meus inimigos, a quem nunca fiz mal, caçaram-me como se eu fosse um pássaro.
52 Os meus inimigos, que não tinham razão para me odiar, me caçaram como se eu fosse um passarinho.
53 Num poço me jogaram e atiraram pedras sobre mim.
53 Eles me jogaram vivo num poço e o taparam com uma pedra.
54 A água subiu acima de minha cabeça e clamei: “É o fim!”.
54 A água subiu acima da minha cabeça, e eu pensei: “Estou perdido!”
55 Mas, lá do fundo do poço, invoquei teu nome, S
55 Do fundo do poço, gritei pedindo a tua ajuda, ó
56 Tu me ouviste quando clamei: “Ouve minha súplica! Escuta meu clamor por socorro!”.
56 Roguei que me escutasses, e tu ouviste o meu grito.
57 Sim, tu vieste quando clamei e disseste: “Não tenha medo”.
57 No dia em que te chamei, chegaste perto de mim e disseste: “Não tenha medo!”
58 Senhor, defende minha causa, pois redimiste minha vida.
58 Ó Senhor, tu vieste me socorrer e salvaste a minha vida.
59 Viste a injustiça que me fizeram, S enhor ; demonstra tua justiça.
59 Julga a meu favor, ó Senhor , pois conheces as injustiças que tenho sofrido.
60 Viste os planos vingativos. que meus inimigos tramaram contra mim.
60 Tu sabes como os meus inimigos são vingativos e conheces os planos que fazem contra mim.
61 S enhor , ouviste os insultos deles; sabes muito bem dos planos que tramaram.
61 Ó Senhor Deus, tu ouviste os seus insultos e conheces todos os seus planos.
62 Meus inimigos me acusam e conspiram contra mim o dia todo.
62 Tu sabes que o dia inteiro falam contra mim e planejam me prejudicar.
63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com suas canções.
63 Tu vês que, em todos os momentos, eles zombam de mim.
64 S enhor , dá-lhes o que merecem por todo o mal que fizeram.
64 Ó Senhor , dá-lhes o que merecem, castiga-os pelo que têm feito.
65 Dá-lhes coração duro e teimoso, e que tuas maldições caiam sobre eles.
65 Amaldiçoa-os e faze com que eles caiam no desespero.
66 Persegue-os em tua ira e destrói-os sob os céus do S
66 Persegue-os na tua ira, ó Senhor , e acaba com eles aqui na terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.