Lamentações 3
Nova Versão Transformadora (NVT, 2016) vs ARC
1 Eu sou aquele que viu as aflições trazidas pela vara da ira do S
1 Eu sou o homem que viu a aflição pela vara do seu furor.
2 Ele me conduziu para a escuridão e removeu toda a luz.
2 Ele me levou e me fez andar em trevas e não na luz.
3 Voltou sua mão contra mim repetidamente, o dia todo.
3 Deveras se tornou contra mim; virou contra mim de contínuo, a mão todo o dia. Bete.
4 Fez minha pele e minha carne envelhecerem e me quebrou os ossos.
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, quebrantou os meus ossos.
5 Sitiou-me e cercou-me de angústia e aflição.
5 Edificou contra mim e me cercou de fel e trabalho.
6 Enterrou-me num lugar escuro, como os que há muito morreram.
6 Assentou-me em lugares tenebrosos, como os que estavam mortos há muito. Guímel.
7 Cercou-me de muros, e não consigo escapar; prendeu-me com pesadas correntes.
7 Circunvalou-me, e não posso sair; agravou os meus grilhões.
8 E, ainda que eu clame e grite, ele fechou os ouvidos para minha oração.
8 Ainda quando clamo e grito, ele exclui a minha oração.
9 Com um muro de pedra, impediu meu caminho; tornou minha estrada tortuosa.
9 Circunvalou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas. Dálete.
10 Escondeu-se como um urso ou um leão que espera para atacar.
10 Fez-me como urso de emboscada, um leão em esconderijos.
11 Arrastou-me para fora do caminho e despedaçou-me; deixou-me devastado.
11 Desviou os meus caminhos e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
12 Preparou seu arco e me fez alvo de suas flechas.
12 Armou o seu arco, e me pôs como alvo à flecha. Hê.
13 As flechas que ele atirou entraram fundo em meu coração.
13 Fez entrar nos meus rins as flechas da sua aljava.
14 Meu povo ri de mim; o dia inteiro entoam canções de zombaria.
14 Fui feito um objeto de escárnio para todo o meu povo e a sua canção todo o dia.
15 De amargura ele me encheu e me fez beber um amargo cálice de dor.
15 Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto. Vau.
16 Fez-me comer pedrinhas até quebrar os dentes e cobriu-me de pó.
16 Quebrou com pedrinhas de areia os meus dentes; cobriu-me de cinza.
17 Tirou-me a paz, e já não sei o que é prosperar.
17 E afastaste da paz a minha alma; esqueci-me do bem.
18 Grito: “Meu esplendor se foi! Tudo que eu esperava do S
18 Então, disse eu: Já pereceu a minha força, como também a minha esperança no Senhor . Zain.
19 Como é amargo recordar meu sofrimento e meu desamparo!
19 Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do fel.
20 Lembro-me sempre destes dias terríveis enquanto lamento minha perda.
20 Minha alma, certamente, se lembra e se abate dentro de mim.
21 Ainda ouso, porém, ter esperança quando me recordo disto:
21 Disso me recordarei no meu coração; por isso, tenho esperança. Hete.
22 O amor do S enhor não tem fim! Suas misericórdias são inesgotáveis.
22 As misericórdias do Senhor são a causa de não sermos consumidos; porque as suas misericórdias não têm fim.
23 Grande é sua fidelidade; suas misericórdias se renovam cada manhã.
23 Novas são cada manhã; grande é a tua fidelidade.
24 Digo a mim mesmo: “O S enhor é minha porção; por isso, esperarei nele!”.
24 A minha porção é o Senhor , diz a minha alma; portanto, esperarei nele. Tete.
25 O S enhor é bom para os que dependem dele, para os que o buscam.
25 Bom é o Senhor para os que se atêm a ele, para a alma que o busca.
26 Portanto, é bom esperar em silêncio pela salvação do S
26 Bom é ter esperança e aguardar em silêncio a salvação do Senhor .
27 É bom as pessoas se sujeitarem, ainda jovens, ao jugo de sua disciplina.
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade; Jode.
28 Que permaneçam sozinhas e em silêncio sob o jugo do S
28 assentar-se solitário e ficar em silêncio; porquanto Deus o pôs sobre ele.
29 Que se deitem com o rosto no pó, pois talvez ainda haja esperança.
29 Ponha a boca no pó; talvez assim haja esperança.
30 Que deem a outra face para os que os ferem e aceitem os insultos de seus inimigos.
30 Dê a face ao que o fere; farte-se de afronta. Cafe.
31 Pois o Senhor não abandona ninguém para sempre.
31 Porque o Senhor não rejeitará para sempre.
32 Embora traga tristeza, também mostra compaixão, por causa da grandeza de seu amor.
32 Pois, ainda que entristeça a alguém, usará de compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias.
33 Pois não tem prazer em afligir as pessoas, nem em lhes causar tristeza.
33 Porque não aflige nem entristece de bom grado os filhos dos homens. Lâmede.
34 Quando alguém esmaga sob os pés todos os prisioneiros da terra,
34 Pisar debaixo dos pés todos os presos da terra,
35 quando nega a outros seus direitos em oposição ao Altíssimo,
35 perverter o direito do homem perante a face do Altíssimo,
36 quando distorce a justiça nos tribunais, será que o Senhor não vê tudo isso?
36 subverter o homem no seu pleito, não o veria o Senhor? Mem.
37 Quem pode ordenar que algo aconteça sem a permissão do Senhor?
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor o não mande?
38 Acaso o Altíssimo não envia tanto a calamidade como o bem?
38 Porventura da boca do Altíssimo não sai o mal e o bem?
39 Então por que nós, humanos, nos queixamos quando somos castigados por nossos pecados?
39 De que se queixa, pois, o homem vivente? Queixe-se cada um dos seus pecados. Nun.
40 Em vez disso, examinemos nossos caminhos e voltemos para o S
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, experimentemo-los e voltemos para o Senhor .
41 Levantemos o coração e as mãos para Deus nos céus e digamos:
41 Levantemos o coração juntamente com as mãos para Deus nos céus, dizendo:
42 “Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
42 Nós prevaricamos e fomos rebeldes; por isso, tu não perdoaste. Sâmeque.
43 “Com tua ira nos envolveste, nos perseguiste e nos massacraste sem piedade.
43 Cobriste- nos de ira e nos perseguiste; mataste, não perdoaste.
44 Tu te escondeste numa nuvem, para que nossas orações não chegassem a ti.
44 Cobriste-te de nuvens, para que não passe a nossa oração.
45 Como refugo e lixo, nos lançaste fora, no meio das nações.
45 Como cisco e rejeitamento, nos puseste no meio dos povos. Pê.
46 “Todos os nossos inimigos falam contra nós.
46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a sua boca.
47 Vivemos cheios de medo, pois estamos presos numa armadilha, devastados e arruinados”.
47 Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento.
48 Rios de lágrimas correm de meus olhos pela destruição de meu povo.
48 Torrentes de águas derramaram os meus olhos, por causa da destruição da filha do meu povo. Ain.
49 Minhas lágrimas correm sem parar; não cessarão
49 Os meus olhos choram e não cessam, porque não há descanso,
50 até que o S enhor se incline dos céus e veja.
50 até que o Senhor atente e veja desde os céus.
51 Meu coração está aflito pelo destino das mulheres de Jerusalém.
51 O meu olho move a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade. Tsadê.
52 Meus inimigos, a quem nunca fiz mal, caçaram-me como se eu fosse um pássaro.
52 Como ave, me caçaram os que são meus inimigos sem causa.
53 Num poço me jogaram e atiraram pedras sobre mim.
53 Arrancaram a minha vida na cova e lançaram pedras sobre mim.
54 A água subiu acima de minha cabeça e clamei: “É o fim!”.
54 Águas correram sobre a minha cabeça; eu disse: Estou cortado. Cofe.
55 Mas, lá do fundo do poço, invoquei teu nome, S
55 Invoquei o teu nome, Senhor , desde a mais profunda cova.
56 Tu me ouviste quando clamei: “Ouve minha súplica! Escuta meu clamor por socorro!”.
56 Ouviste a minha voz; não escondas o teu ouvido ao meu suspiro, ao meu clamor.
57 Sim, tu vieste quando clamei e disseste: “Não tenha medo”.
57 Tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas. Rexe.
58 Senhor, defende minha causa, pois redimiste minha vida.
58 Pleiteaste, Senhor, os pleitos da minha alma, remiste a minha vida.
59 Viste a injustiça que me fizeram, S enhor ; demonstra tua justiça.
59 Viste, Senhor , a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
60 Viste os planos vingativos. que meus inimigos tramaram contra mim.
60 Viste toda a sua vingança, todos os seus pensamentos contra mim. Chim.
61 S enhor , ouviste os insultos deles; sabes muito bem dos planos que tramaram.
61 Ouviste as suas afrontas, Senhor , todos os seus pensamentos contra mim;
62 Meus inimigos me acusam e conspiram contra mim o dia todo.
62 os lábios dos que se levantam contra mim e as suas imaginações contra mim todo o dia.
63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com suas canções.
63 Observa- os ao se assentarem e ao se levantarem; eu sou a sua canção. Tau.
64 S enhor , dá-lhes o que merecem por todo o mal que fizeram.
64 Tu lhes darás a recompensa, Senhor , conforme a obra das suas mãos.
65 Dá-lhes coração duro e teimoso, e que tuas maldições caiam sobre eles.
65 Tu lhes darás ânsia de coração, maldição tua sobre eles.
66 Persegue-os em tua ira e destrói-os sob os céus do S
66 Na tua ira, os perseguirás, e eles serão desfeitos debaixo dos céus do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.