Tito 3
Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs BKJ
1 Regavo Taitas eon una madu kuardiaga bu e mamkanuk buon bu samuagdiavo ijiebuon rotit ijia oimarknum kariokfuon. Regavo madu kuardiaga bu vuak irerag bu kuardiavo iji igiame tavan bog unam ma ijesugin kegokuai samuakfuon.
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos principados e potestades, que obedeçam os magistrados e estejam preparados para toda boa obra.
2 Regavo kuardiaga buba e kafobuon vuak ise kuaik revo buka afuime e fok vierafeknum kariok. Regavo tavan bog bu e kafobuon nifak ijia okva buka e adumaduigin reok.
2 Que de ninguém falem mal, nem sejam contenciosos, mas bondosos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Ijefuon maiji ur noba oinuvuon karoinva ijia Godon vuak ma iji noka ba mukorigia vierafen revo noka ise reoin. Regavo madu noka ba God igain revo noka irerag vajai nuvuon fu vierafeno no ijesugin reoin. Ijefuon vajai nuvuon buka ise ijar anu kunuin. Revo madu noka vuak ise kafo e kafobuon kuaiknum e kafobuon ire kafo karekuai vierafen. Regavo e kafo bu no guovo buka deajidiam ga no madu bu giavo noka deajiduom.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, tolos, desobedientes, enganadores, servindo a várias concupiscências e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos, e odiando uns aos outros.
4 — ausente —
4 Mas, quando a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens, apareceu,
5 — ausente —
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Regavo tavan iji oinuvuon bu maturaivo ijia God fu Kaven Akai fuon darokin iji kege oinuvuon ijia samduin. Regavo fu ijegrenma ijefuon maiji Jesu Kurais kuros ijia fu guame kavuan fuon fu usenma ijar ise nuvuon somduin.
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 Regavo God fu ijegrenma ijia fu ma reduome no karaunuome unam arir ijia unuin. Regavo Kaven Akai fuon muido no unam ma karivako iji no ma vierafene samua roko iji abek. Regavo vuak iji na kufui kuardiavo bakin revo naka ma kuardiav.
7 para que, sendo justificados por sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Ijefuon Taitas nika vuak irerag na kuardavo iji eon kuardiaikin e iji God ma vierafejo iji bu mukorigia vierafene tavan bog bu unam ma ijesugin keok. Regavo e iji bu nakikmazak ijeg kegokva iji fuka mardo unam buon bu kegoijo ijar e uruvana ifejdiak.
8 Esta é uma palavra fiel, e estas coisas quero que deveras afirmes constantemente, para que os que creem em Deus procurem manter as boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Regavo e iji vuak ise ma bakin iji kuaime buon musikuaiknum vo saifijafbuon suar faivo iji agordiamne. Regavo nika e iji bu bui bijaivo ijigam e iji bu Mosison akaij ijefuon musikuaivo iji agordiamne. Ire iji na kuardavo iji buka ire ise ga bu ire ma kafo ijia rejo bakin.
9 Mas evita questões tolas, genealogias e contendas e debates acerca da lei; porque são inúteis e vãs.
10 Regavo erar fu e ma vierafejo iji kege atakrega ni tavan nokarok (2) igeg vuak nijaime kuarda. Regavo fu vek ijegrene vaga ab una ire kafo fuon reno ni ijia aremne.
10 Ao homem que é herege, depois da primeira e segunda admoestação, rejeita.
11 Regavo an vierafe e ijekin iji unam ma iji areme ise reoinon iji fuka e ise. Ijefuon maiji unam fuon fu reno ijar nijaiduomon fuka ma e isereoino.
11 Sabendo que aquele que é assim está pervertido e peca, estando condenado em si mesmo.
12 Na vierafe na Atemas kua fu on vuak vo baga na Taisikas kuaga fu on vuak. Regavo fu ijia kekokma aiji ni unam on nisaime una ai Nikoforis ijia nun ro. Ijefuon maiji na vierafe tavan iji fu ve damo iji na Nikoforis ijia fik.
12 Quando eu te enviar Ártemas, ou Tíquico, sê diligente ao vir ter comigo em Nicópolis; porque determinei invernar ali.
13 Regavo ni giriesame e Zinas e akai samuamo ijiga e Aforas iji ifejdiaga bu anerene mukorigia ar bu vakrejo ijia vak. Regavo madu mukorigia ifejdiame ire kafokafo bu vierafenva iji vajiaga bu kege vak.
13 Conduza diligentemente Zenas, o advogado, e Apolo, em sua viagem, para que nada lhes falte.
14 Regavo enuvuon kuardiaga bu nakikmazak buon bu karioijo ijia buka tavan buon abe e roin ifejdiaknum vo buon ifenamiknum kariok. Regavo madu irerag ma iji kaifijaf bu vierafejo iji kege samakaf ifejdiak. Regavo buba tavan buon niseknum kariok.
14 E os nossos aprendam também a manter as boas obras nas coisas necessárias, para que eles não sejam infrutíferos.
15 Regavo no madu no e fok igia nana karijo iji bu ja anadiav. Revo kaifnuvuon God ma vierafejo ijia karinva iji no bu anadiav. Revo no God sirimamene kuaga fu tavan bog ma rediame ifejdiaga ja mukorigia kariokfuon.
15 Todos os que estão comigo saúdam-te. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.