Tiago 4

Godon Vuak Ma Ijin (NVM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 E fok ja bijaiknum musikuaivo iji erar kiaga ja ijeg rej? Ja koikjo oijon ijia vajai jon iji uruv vierafeoijo ijefuon ja iji karine musikuaiknum bijaimoij.
1 De onde vêm as discussões e brigas em seu meio? Acaso não procedem dos prazeres que guerreiam dentro de vocês?
2 Ja vierafe jaka e kafobuon sinuom iji karekuai vierafen gavo buba kege ja vajiavo iji jaka e iji kaniame sinuom buon iji karvo. Revo be iji ja madu e kafobuon sinuom karekuai uruvana vierafeoijo ijefuon ja e roina musikuaiknum bijaiv. Ire kafo ja karekuai uruvana vierafenva iji jaba amur God kuavo ijefuon jaba ire iji keg.
2 Querem o que não têm, e até matam para consegui-lo. Invejam o que outros possuem, lutam e fazem guerra para tomar deles. E, no entanto, não têm o que desejam porque não pedem.
3 Regavo ja God kuakva irerag ja vierafenva iji fuba ifejdiak ijefuon maiji irerag ja kuavo iji fu vajiakma ja kege una vajai jon iji fu oimarkfuon ijia reok. Ijefuon God fuba irerag ja kuavo iji mukoi faime ja igiak.
3 E, quando pedem, não recebem, pois seus motivos são errados; pedem apenas o que lhes dará prazer.
4 Regavo jaiji ja bara iji fu baru fuon ba ma vierafen revo fu baru fuon ijefuon e ani iji oijmiamo ijekin. Ijefuon e guri ka ba vierafenva gurie igia faif ja moik igefuon ire iji oimarknum oijmiavo iji ni vierafe jak ja Godon e ani.
4 Adúlteros! Não percebem que a amizade com o mundo os torna inimigos de Deus? Repito: se desejam ser amigos do mundo, tornam-se inimigos de Deus.
5 Regavo Godon vuak ijia bu isoime kuai,
5 O que vocês acham que as Escrituras querem dizer quando afirmam que o espírito colocado por Deus em nós tem ciúmes?
6 Regavo Godon ma iji fu vajuomo iji fuka ma bomana gigikin ga madu fuka ise igi no vierafejo iji fu asin. Vuak iji fu buk akaij ijia kuai,
6 Contudo, ele generosamente nos concede graça. Como dizem as Escrituras: “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
7 Ijefuon ni una karoime Godon vuak iji igiaknum vo irerag fu vierafenma ijia keof. Regavo ni giriesame Setan rarega fu ja areme vak.
7 Portanto, submetam-se a Deus. Resistam ao diabo, e ele fugirá de vocês.
8 Regavo ni biom God samaij ijia vaga fu biom jon ruak. E guri oi nokarok (2) vierafene tavan bog ise rejo gurie. Ni imut jon ijiga oijon kege do some una karoif.
8 Aproximem-se de Deus, e ele se aproximará de vocês. Lavem as mãos, pecadores; purifiquem o coração, vocês que têm a mente dividida.
9 Regavo iviakma igi nika oifian abeknum niraiknum isema oifiaigma kariof. Regavo ja tavan bog kimokva ni niraif revo ja tavan bog oimarkva ni iviakma ise jon ja renva ijefuon oifian abeknum of.
9 Que haja lágrimas, lamentação e profundo pesar. Que haja choro em vez de riso, e tristeza em vez de alegria.
10 Ni Godon nifak ijia adumaduigin karioga fu ja ejafiame ifejdiame kam arordiakfuon.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
11 Uviaifnun jab uviaifjon ijiebuon ise iji giame kuaimok. Erar fu e kafobuon vuak iji abe kuai vo ise buon bu renva iji abe kuaimoijo iji bu Godon akaij iji abe tuasev. Ja akaij ijin abe tuasekva ja akaij iji jaba mukoi igavo ijefuon ja e iji akaij iji nijainma iji jaba igiav.
11 Irmãos, não falem mal uns dos outros. Se criticam e julgam uns aos outros, criticam e julgam a lei. Cabe-lhes, porém, praticar a lei, e não julgá-la.
12 God fu fuonkua akaij iji vajuomo ga ise nuvuon iji kege mazim guomon ga fu fuonkua e karauniaknum ga kege vajai fian vajiamo. Regavo jaiji jaka daro bakin ijefuon ja irerafuon una e uviaifjon ijiebuon ise iji kege mazim giav?
12 Somente aquele que deu a lei é Juiz, e somente ele tem poder de salvar ou destruir. Portanto, que direito vocês têm de julgar o próximo?
13 Vuak nun igi mukoi faif. E roin ja kuai, Ivia vo baga niar no uri va mai mamkanuk ijia useme ijia karine juaivasia besum (1) guf ijia no mon unam kafokafo amardiame mon uruvana kekno kuain.
13 Prestem atenção, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a determinada cidade e ficaremos lá um ano. Negociaremos ali e teremos lucro”.
14 Regavo niar ja izegrekfuon iji jaba vierafen ijefuon maiji jaiji ja mian fu iviakma utuamevo migegare una bakreno ijekin.
14 Como sabem o que será de sua vida amanhã? A vida é como a névoa ao amanhecer: aparece por um pouco e logo se dissipa.
15 Regavo ja kuaik, Ni arega E Bomana ijar fuon fu vierafenma ijia ire fok nijaiduoga no ijia karine ire fok rejknum okno kuaikva iji fuka marek.
15 O que devem dizer é: “Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo”.
16 Regavo iviakma jaka aroikaraknum uri koikjon irerag ja vierafejo ijin reoijo revo iji ja ijegreoijo iji fuka ba marem.
16 Caso contrário, estarão se orgulhando de seus planos pretensiosos, e toda presunção como essa é maligna.
17 Ijefuon erar fuka ire ma ijesugin reokafa vierafen revo fuba ire iji fu vierafenma iji mimatame reoinon iji fuka ma ise iji reoin.
17 Lembrem-se de que é pecado saber o que devem fazer e não fazê-lo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.